| I know these are not people who care who they hurt for a story. | Я знаю, это не те люди, которые заботятся о том, что о них напишут в газетах. |
| All of these things are pieces of graphic design. | Все это - кусочки графического дизайна. |
| But these are the kinds of issues that people don't understand. | Но это такие проблемы, которые люди не понимают. |
| All of these were implemented successfully. | И всё это было успешно осуществлено. |
| It's the one who created these Chimera. | Это тот, кто создал этих химер. |
| So I ask these questions by way of a few generations of struggle. | Я поднимаю эти вопросы благодаря людям, которые боролись за это право. |
| In the long run, that's bad news, so researchers are working on finding alternatives to control these mites. | В долгосрочной перспективе это плохо, поэтому исследователи работают над поиском альтернатив, чтобы контролировать этих клещей. |
| And when these two spies first met, it was love at first fight. | И когда два этих шпиона впервые встретились, это была любовь с первой драки. |
| Whoever did this when they exited... they jammed these metal wedges underneath the door. | Кто бы это не сделал, когда он выходил... они подсунули эти металлические пластины под дверь. |
| Apparently, he's lived with a devout family these past 4 years. | Это очевидно, ведь он жил четыре года с набожной семьёй. |
| We must change that, and so I ask you to please help share these stories through your networks. | Мы обязаны изменить это, поэтому я прошу вас, пожалуйста, помогите поделиться этими историями через свои социальные контакты. |
| And the first of these is to take some comfort in its universality. | Первая из них - это найти утешение в принципе универсальности. |
| It was walking into one of these, a Boys and Girls Club. | Это был один из тех Клубов для подростков. |
| And also with something technical, like these are DJ decks, it sort of adds another level. | А также с что-то техническое, например эти DJ установки, это как-бы добавляет еще один уровень. |
| We embraced the idea that if these 19 guys could do this, anybody could do it. | Мы приняли идею о том, что если эти 19 человек смогли сотворить такое, то это может сделать кто угодно. |
| Guv, these are Elliott's telephone records, correspondence records and visitor lists for the last 7 years. | Шеф, это записи телефона Эллиот, корреспонденции и список посетителей за последние 7 лет. |
| It doesn't matter who owns these, man. | Неважно, чьё это добро, мужик. |
| And these are very exciting research areas, but it's really, really hard. | Это очень интересное поле для исследования, но выполнить это на практике крайне сложно. |
| So these are all representations of the same number. | Всё это - представления одного и того же числа. |
| So these are simple ideas, but we didn't know. | Это простые меры, но мы не предпринимали их раньше. |
| And these are the weapons of mass destruction in the financial world. | Это - оружие массового поражения в финансовом мире. |
| Sorry. I was just leaving these. | Прости, я просто хотел оставить это. |
| So we combined these needs with technology's themes. | Так что мы решили объединить всё это и представить в одном продукте. |
| And these were not huge system changes. | А это не большие изменения в системе. |
| Somehow these sounds represent the word and the concept. | Эти звуки характеризуют это слово и идею. |