| Right now, we have to assume that these are voluntary disappearances. | Пока, мы должны рассматривать это, как добровольное исчезновение. |
| So you admit that these are equal goods | Значит, ты признаешь, что это равные товары... |
| Jerry, these are my friends Steve and Danny. | Джерри, это мои друзья Стив и Дэнни. |
| But he had these beautiful cowboy boots, shiny chocolate leather. | Но у него были это восхитительные ковбойские ботинки, блестящей шоколадной кожи. |
| I'd say we earned these. | Я же сказал, мы заслужили это. |
| I was there when these grapes were grown. | Я был там, когда это виноград рос. |
| I think I know why these two are looking for each other. | Думаю, я знаю, почему это двое преследуют друг друга. |
| I don't know who you're selling these things to. | Я не знаю, кому ты это продашь и меня не волнует. |
| I believe these belong to you. | Я полагаю, это принадлежит тебе. |
| I'm not; these are China's. | Я и не взламывал; это китайские. |
| I know these people are nice. | Я знаю, что это милые люди. |
| I want you to take one of these. | Что? - Вот это вам поможет. |
| At nine metres and three tonnes, it's the dominant predator in these forests. | Длиной девять метров и массой три тонны, это господствующий хищник в этих лесах. |
| Now, we'll be hanging onto these. | Так, это мы положим сюда. |
| And together we will stop this madness... and bring peace to these lands. | Мы должны остановить это безумие и принести мир этой стране. |
| It could be any one of these tunnels. | Это может быть любой из них. |
| Marta, Lorenzo, these are Tito and Ruy. | Марта, Лоренсо, познакомьтесь, это Тито и Руй. |
| You know, a friend of mine shoots these. | Знаете, мой друг это снимал. |
| It's just one big masquerade for these people. | Это один большой маскарад для этих людей. |
| This one here, English Breeze. Charge $40 for these. | Это "Английский бриз", по сорок долларов. |
| Hope you're getting that these are sports metaphors. | Надеюсь ты понимаешь, что это спортивные метафоры. |
| So who's the lucky girl who inspired these musings? | И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это? |
| It's because people would tell me these things. | Потому что люди мне это все рассказывали. |
| No, son, these are two very different things. | Нет, сынок, это две совершенно разные вещи. |
| And if you're ever in doubt, you have these. | А когда у тебя возникнут сомнения, возьми это. |