Part of our work with gang unit is to connect with these kids. |
Часть нашей работы с бандами это связь с их детьми. |
I don't even care that these people signed themselves over to you. |
Мне пофиг, что эти люди подписались на это. |
Therefore the most important result that can come from these hearings is a conviction by police officers that the Department will change. |
Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится. |
It's tough to navigate these waters, Leo, it is. |
Трудно ориентироваться в этих водах, Лео, это так. |
Let's get these unloaded and ready to fire. |
Давай это выгрузим и приготовим к стрельбе. |
You were planning to ingest these,? |
ы планировала проглотить всЄ это, не так ли? |
I'll pass these on and get back to you. |
Я это передам и свяжусь с вами. |
It's amazing how you find out these little things about me. |
Удивительно, что вы это разглядели. |
You know what? I read about these. |
Слушай, я читал про это. |
Probably because he rigged up these electrics. |
Вероятно, потому что провел это электричество. |
You have to commit to these things. |
Нет, тебе надо было все это устроить. |
Teresa, these aren't our people. |
Тереза, это не наши люди. |
Here, these are for you, Ms Kramer. |
Вот, это вам, фрау Крамер. |
No, these are just paltry. |
Нет, это все не то. |
I had to bring you these. |
Я должна была принести тебе это. |
I like the city life and these offices, despite that ridiculous skylight. |
Мне нравится городская жизнь и эти офисы, несмотря на это смешное окно в крыше. |
Makes you wonder what was in these cages. |
Это заставляет задуматься, что сидело в этих клетках. |
I have been in these gaming houses before and this one... |
Бывал я раньше в таких игровых домах, и это один из... |
Well, there must be some reason because these attacks are pretty specific. |
Хорошо, значит, на это должна быть какая-то причина, потому что эти нападаения довольно специфичны. |
Put these on over your clothes. |
Сначала вы должны надеть вот это. |
If it displeases you, Father, then let your son recount rather than these strangers. |
Если вы не желаете рассказывать, отец, тогда позвольте сделать это вашему сыну, а не этим людям, чужим для нас. |
But for this to happen, you'll first need these... |
Но если ты все же решишься нажать на курок, тебе, потребуется вот это. |
Look, man, you don't need these. |
Слушай, друг, тебе это не нужно. |
That's what I've learned these past few weeks. |
Это то, чему я научилась за последние недели. |
It's one of these flats up here. |
Это одна из квартир там наверху. |