Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
We found these in the stomach contents of Minister Fergus. Мы нашли это в желудке министра Фергюса.
And these are my men, my clan. И это мои люди, мой клан.
Go put these in places I do not approve of. Том, на вот, положи это туда, куда я бы не одобрила.
Don't make him remember these things, or I will have to do something about it. Не заставляй его вспоминать это, или мне придётся что-нибудь предпринять.
It's understood that these are games, horsing around. Считается, что это игра, просто возня.
But you'll need to put these on, sir. Но вам нужно гадеь это, сэр.
That's really nice, but you got to be careful with these things. Это очень здорово, но ты бы поаккуратнее был с этой штукой.
Which brings us to these three. Всё это имеет дело к этим юношам.
My guy at Homeland tells me there's absolutely nothing to these bioterrorism claims. Мой парень на стороне говорит, что это абсолютно не имеет ничего общего с биотерроризмом.
I'll run interference as long as I can, but I want these killers identified. Я постараюсь не оглашать это так долго, как смогу, но нам нужно идентифицировать убийц.
Obviously, these are not hard-and-fast rules. Очевидно, это не безусловное правило.
But these were the only cool ones. Но это была единственная клёвая пара.
This is Rick Grimes, the leader of Alexandria, and these are some of his people. Это Рик Граймс, лидер Александрии, а это некоторые из его людей.
Friends, these are those kind guests I was telling you about. Друзья, это те самые милые гости, о которых я вам говорила.
Understand that your men have been passing these around town. Ваши люди распространяют это по всему городу.
I saved up, and I got these done for my man. Я подэкономила и сделала это специально для своего мужчины.
But it is these city people with their ties and jackets and books who are ruining our tradition. Но это городские со своими галстуками, пиджаками и книгами рушат наши традиции.
And, in any case, these are daywear trinkets. И, в любом случае, это повседневные побрякушки.
I'm not entirely ignorant in these matters. Благодарю, мистер Кларксон, но я представляю, что это значит.
I'm guessing these aren't union men. Я думаю, это не Союз мужчины.
Until I have the man-cub, these hills are my hills. Пока я не получу человеческого детёныша, это мои холмы.
My friends who know about these things Tell me it is a science. Мои друзья, которые в этом разбираются, говорили мне, что это - наука.
And kids with these colds, it's just a vicious cycle. А дети с такими болезнями, это порочный круг.
You should write these things down, if you've no memory for names. Ты должен это записать, если у тебя плохая память на имена.
Maybe she wasn't the one taking these pictures. Может, это не она делала эти фотографии.