Together these add to capacity challenges. |
Все это ставит новые задачи в области укрепления потенциала. |
And these challenges will not retreat before achieving their goal. |
И это недовольство не сдаст свои позиции до тех пор, пока не достигнет своей цели. |
Together, these challenge Government's development programme. |
Все вместе это препятствует реализации правительственной программы в области развития. |
Use contract charges if these are normal. |
Использование контрактных ставок, если это является нормальной практикой. |
I think that these steps were not only justified but also necessary. |
Это были не только оправданные, но, на мой взгляд, необходимые шаги. |
Again, these are only estimates. |
Следует опять же отметить, что это всего лишь оценки. |
AI stated that the Ombudsman highlighted these discriminatory provisions in 1999. |
По словам МА, Омбудсмен обратил внимание на это дискриминационное положение еще в 1999 году. |
But we cannot provide these things until the situation stabilizes. |
Ќо мы не можем это сделать, пока обстановка не стабилизируетс€. |
Inclusion of these items may be revisited as appropriate. |
Вопрос о включении этих пунктов можно будет пересмотреть, если это будет сочтено целесообразным. |
This has significantly impeded humanitarian operations in these areas. |
Это в значительной мере препятствует проведению в этих районах гуманитарных операций. |
This can be coupled with investment in public sector employment in these regions. |
И все это, возможно, в сочетании с инвестициями, направленными на расширение занятости в государственном секторе в данных регионах. |
That makes our limited progress in addressing these concerns all the more disappointing. |
Это заставляет нас испытывать еще большее разочарование в связи с тем, что достигнут лишь ограниченный прогресс в устранении этих угроз. |
Cross-references are made to these reports where applicable. |
В тех случаях, когда это уместно, на такие доклады даются перекрестные ссылки. |
They are also encouraged to offer to lead some of these discussion groups. |
Если они предложат также возглавить работу некоторых из этих дискуссионных групп, то это будет только приветствоваться. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
This project proposal addresses these issues. |
Это проектное предложение направлено на решение этих вопросов. |
The Group took the initiative to supply these details wherever possible. |
Группа по своей инициативе распространяла подробную информацию об этом везде, где это было возможно. |
The competition is what these kids live for. |
Соревнования - это то, ради чего живут эти дети. |
You know how these things go. |
Ты же знаешь, как всё это работает. |
I think you lied about knowing these numbers. |
Я думаю ты лгал о том что не знаешь, что это за номера. |
Not since I've been taking these. |
С тех пор, как я стала принимать это. |
I understand why nobody wants me to read these files. |
Я понимаю, почему никто не хочет, чтобы я это прочла. |
Well, actually these are colonial rats. |
Ну, на самом деле, это колониальные крысы. |
Remember you got all of these. |
Эй, не забывай, у тебя есть все это. |
Something they all seem to be enjoying these warm days. |
То, чем, кажется, все они лакомились в это теплое время. |