Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
The staff of these centers is fairly competent, however it cannot be called "specially trained" in rehabilitation and counseling. Персонал этих центров достаточно компетентен, однако нельзя сказать, что это "специально подготовленные" работники в области реабилитации и предоставления консультаций.
As a result, these partnership programmes become embedded in the countries within which they are implemented, enabling a sustainable impact. В результате такие программы партнерства прививаются в странах, где они осуществляются, и это дает устойчивый эффект.
How these dialogues should be structured and guidelines for their initiation that would build mutual confidence remain to be defined. Порядок организации и проведения таких диалогов и руководящие принципы в отношении их налаживания таким образом, чтобы это способствовало укреплению взаимного доверия, еще предстоит определить.
What these data fail to reveal, is the link between work and poverty. Чего в этих данных нельзя увидеть, так это взаимосвязи между работой и нищетой.
What is often critically missing is effective health systems that can ensure that these interventions are delivered to those most in need. Чего зачастую не хватает, так это эффективных систем здравоохранения, которые позволяли бы обеспечить, чтобы такая помощь доходила до наиболее нуждающихся.
The Panel considers that these are particularly critical. По мнению Группы, это имеет принципиально важное значение.
Today, these evils affect the social, cultural and economic well-being of a majority of humankind. Сегодня это зло препятствует социальному, культурному и экономическому благополучию большей части человечества.
We are convinced that these are ambitious but absolutely legitimate goals. Мы убеждены, что это - грандиозные, но совершенно законные цели.
Our continuing lack of action on this issue has not served to enhance global security with respect to the threat posed by these weapons. Наше продолжающееся бездействие в этой области не способствует укреплению глобальной безопасности перед лицом угрозы, которую представляет это оружие.
Because they are still trying to develop these weapons. Потому что они по-прежнему пытаются разработать это оружие.
Our own morale also suffers badly in these circumstances. Это серьезно подрывает и наш собственный моральный дух.
This means that neglecting one of these pillars of the Organization will jeopardize the success of the two others. Это означает, что игнорирование одной из этих основ Организации поставит под угрозу успех двух других.
This involves a comprehensive review of standards and quality of key socio-economic statistics at these three levels. Это сопряжено со всеобъемлющим обзором стандартов и качества ключевых данных социально-экономической статистики на названных трех уровнях.
Unfortunately, however, we have not been moving closer to these imperatives. Тем не менее, как это ни прискорбно, мы ни на шаг не продвинулись к выполнению этих обязательных условий.
Preventing and ending armed conflicts, stabilizing and rebuilding failed or failing States - these are huge and complex tasks. Предотвращение и прекращение вооруженных конфликтов, стабилизация и возрождение несостоявшихся или распадающихся государств - все это огромные и сложные задачи.
Some of these challenges are older than this Organization, such as poverty, ignorance, disease and armed conflict. Некоторые из этих проблем старше, чем сама Организация; это, например, нищета, неграмотность, болезни и вооруженные конфликты.
Ironically, Armenia views respect for these principles as "excessive political concessions". Как это ни парадоксально, Армения трактует соблюдение этих принципов как «чрезмерные политические уступки».
However, attempts should be made to rise above these considerations as all parties would benefit. Однако следует стремиться подняться над этими соображениями, поскольку это послужит во благо всех сторон.
This ensures that these resources are not drained away from the local communities merely to be exported abroad for short-term profit. Это позволяет обеспечивать, чтобы данные ресурсы не «высасывались» из местных сообществ исключительно для экспорта за рубеж ради сиюминутной выгоды.
They further show that no country can be completely safe from these reprehensible acts. Это вновь демонстрирует, что ни одна страна не может чувствовать себя в полной безопасности от этих достойных осуждения актов.
Yet, the Conference on Disarmament remains unable to deal with these in a substantive manner as it was designed to do. А между тем Конференция по разоружению по-прежнему не в состоянии предметно заняться ими, как она призвана это делать.
This would occur when the conditions set by one of these articles are fulfilled. Это может произойти тогда, когда выполнены условия, установленные одной из этих статей.
This means that the VCLT already provides a unifying frame for these developments. Это означает, что ВКПМД уже служит неким каркасом для процессов в этом направлении.
A service provided by UNITAR to DPKO, these seminars are multi-partner activities on both the training delivery and client side. Эти семинары проводятся в рамках услуг, оказываемых ДОПМ со стороны ЮНИТАР, и являются мероприятиями с участием многих партнеров, и это касается как организации профессиональной подготовки, так и оказания услуг клиентам.
This is particularly acute during times of growing responsibilities and limited resources with which to meet these development requirements. Это особо остро ощущается во времена возрастания ответственности и ограниченности ресурсов, необходимых для удовлетворения нужд в области развития.