Since Attorney Myers had been researching this for years, I asked him which companies were profiting from these insurance policies. |
Поскольку юрист Маерс исследовал это на протяжении нескольких лет, я спросил его какие компании получали выгоду с таких страховых полисов. |
He was the guy at Goldman who got them big time into buying these exotic housing derivatives. |
Это был парень в "Голдман", который создал им большой успех в покупках этих экзотических жилищных деривативов. |
So if you can keep these people in this house that will help not only them... |
Если вы позволите людям вернуться в свои дома это поможет не только им. |
That's one thing these walkers and us have in common. |
У нас с ходячими только это и общее. |
You do this, you hand out these guns, my dad will make you leave tonight. |
Ты делаешь это, раздаешь оружие, мой отец вышвырнет вас сегодня же. |
That means we don't have the dress that these sequins came off of. |
Это значит, мы не нашли платья, от которого оторвали эти блестки. |
The only thing to change his mind is if something happened to these guns. |
Единственное, что может изменить его решение, это если что-то случится с оружием. |
So it's all about overload with these guys. |
Итак, это все о больших проблемах с этими парнями. |
That would spare me these shoes. |
Это бы избавило меня от этих туфель. |
So these dark sites, it's where the most interesting coding is; it-it's cutting edge. |
Таким образом, эти темные сайты, это где самое интересное кодирования; это-это передний край. |
So, these are the different kinds and shapes of the hurdy-gurdy. |
Это разные виды и формы хёрди-гёрди. |
And we can only create these out of darkness. |
И мы может создать это только из темноты. |
And these are the flowers which add fragrance to our lives. |
А это - цветы, которые придают аромат нашей жизни. |
But before we start, I need just to put these on. |
Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это. |
So, these are the cities of the future, and we have to engage them. |
Таким образом, это города будущего, и мы должны принять их. |
And things can happen only if these interactions are perfectly balanced. |
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено. |
So the way these things are explained in quantum field theory is, all possibilities are expanding and developing at once. |
Таким образом, в теории квантового поля это все объясняется тем, что все возможности развития существуют одновременно. |
He said, Look, these are the strongest and most able men in the country. |
И он ответил: Посмотрите, это самые сильные и способные люди страны. |
So these are the brilliant scientists, engineers, designers that worked on this project. |
А это блестящие ученые, инженеры, дизайнеры, которые работали над этим проектом. |
The first of these is informed consent. |
Первый - это информированное согласие пациента. |
Computers made things move, but these were all real, folded objects that we made. |
Компьютеры создали движение фигур, но всё это были реально сложенные объекты, созданные нами. |
So, these are very tough technologies. |
Так что это очень сложная технология. |
Just take these off, we can hug it out. |
Только сними это, и мы с тобой обнимемся. |
The most known of these bugs and the most interesting in term of exploit is the buffer overflow. |
Наиболее известные из этих ошибок, и наиболее интересные в смысле их использования, это ошибки переполнения буфера. |
And then each of these little spheres is the size of the Earth in proportion to the Sun. |
И поэтому каждая из этих маленьких сфер это размер Земли пропорционально Солнцу. |