I lifted these off the green peeps laundry truck. |
Я стащил это из зеленого грузовика прачечной. |
Here. Put these over your shoes. |
Вот, натяните это на ботинки. |
We need to know what these things are. |
Мы должны знать что это за существа. |
Dalia, I think it's important that you confront her with these feelings. |
Далия, я думаю это важно, чтобы ты рассказала ей О своих чувствах. |
It looks like these first two rolls are just yearbook stuff. |
Похоже, что первые две плёнки - это всего лишь снимки для ежегодника. |
And not to have these beautiful kids, that would be a great loss. |
А это было бы большой потерей, ведь они такие замечательные дети. |
This is a step up for these kids. |
Для этих парней это шаг вперёд. |
You know, if it'll solve your ethics problem, you can reimburse me for these. |
Знаешь, если это разрешит твою этическую дилемму... ты можешь возместить мне за эти. |
Your Honor, these sales are going on right now, like it or not. |
Ваша честь, продажи происходят, нравится вам это или нет. |
And I'll take these receivers and this. |
А я возьму приемники и это. |
If Vigilance wants a revolution, these may only be the opening shots. |
Если Бдительность хочет революции, то это может быть только начало. |
He'll know someone who can move these. |
Он узнает, не толкнет ли кто-нибудь это. |
Now listen, I need you two to hold these for me. |
Слушайте, мне нужно, чтобы вы хранили это у себя. |
Spencer, these are just a bunch of newspaper articles. |
Спенсер, это просто куча газетных вырезок. |
Man, these people don't just have radical beliefs about food. |
Кейт: Это не просто люди с радикальными убеждениями о еде. |
I just need to ring these up. |
Я просто хотел рассчитаться за это. |
Gentlemen, these are not carnival tickets. |
Господа, это не билеты на карнавал. |
Myka, these are sky maps, star charts. |
Майка, это звёздные карты и таблицы. |
I'll get these around security. |
Я пронесу это через охрану, и потом передам тебе и Карлосу |
The owner of these sheep, removing them, please. |
Чьи это овцы? Уберите их отсюда, пожалуйста. |
you know how these things go. |
Ты же знаешь, как это происходит обычно. |
Look at these scones, Jim. |
О посмотри это булочки, Джим. |
To do that, you'll need these. |
Чтобы это сделать, это тебе понадобится. |
Of course we should be writing these down. |
Конечно, нам стоит это записать. |
This is the last time I bring these two to bed at the same time. |
Это последний раз когда я беру этих двух в кровать вместе. |