If it goes beyond 39 you give her aspirin and these. |
Если поднимется выше 39, то дай ей аспирин и вот это. |
The final thing these candidates will say are their closing statements. |
Последнее, что скажут кандидаты, это их завершающее слово. |
I think that these ridiculous paternal figures are the ethical focus, the topic of practically all David Lynch's films. |
Я думаю, что эти нелепые фигуры отцов - это этический центр, тема практически всех фильмов Дэвида Линча. |
It is these things that make the leap of Bill Pope to Jericho. |
Это такие вещи, которые делают прыжок с Билл Поуп в Иерихон. |
So that would mean... [Beep] around 300 of these cannisters. |
Это значит... около трехсот таких канистр. |
Now, keep in mind these are his words, not mine. |
Теперь, имейте в виду, это его слова, не мои. |
As you can see, these are just rough drawings. |
Как видите, это лишь приблизительные наброски. |
And these are coming with us. |
И это мы возьмем с собой. |
Don't worry, Mrs. Hendrix, I've done hundreds of these. |
Не переживайте, миссис Хендрикс, я уже сотни раз это делала. |
Tell me these are not the most delicious strawberries you've ever had. |
Только скажи мне, что это не самая вкусная клубника, которую ты когда-либо ел. |
I'm glad you're here to tell us these things. |
Я рад, что ты нам это сообщаешь. |
Didn't I tell you to have these guns around Tanque. |
Я же говорил вам не таскать это оружие в Танке. |
But if you ever want to feel like you have superpowers, try one of these. |
Но если вдруг захочешь почувствовать в себе суперсилу, попробуй это. |
I mean, these things get exaggerated. |
В смысле это всё слишком преувеличено. |
I took these out of every single garment in the store. |
Я вытащил это из всей одежды в магазине. |
See, these are closed operations. |
Видишь ли, это закрытые учреждения. |
Listen, hon, I just found these in your bathroom. |
Слушайте, милочка, я только что обнаружила это в вашей ванне. |
If that's true, they would have paid him for these shots. |
Если это правда, то они платили ему за эти снимки. |
It's one of the only reasons to come to these meetings. |
Это единственная причина, по которой я прихожу на брифинг. |
This is the only chance these people have to contact their loved ones. |
Это единственный шанс этих людей связаться с любимыми. |
You set these questions, not me, dude. |
Вообще-то это ты выбрал эти вопросы, не я. |
The stab wounds could be from the claw, but it doesn't explain these massive gashes. |
Колото-резаные раны могут быть от зубца, но это не объясняет наличие таких крупных порезов. |
That infernal rattling that has plagued me these past two days, and I could not find the source. |
Это проклятое дребезжание, которое преследовало меня последние два дня, и я не мог найти источник. |
But it's dangerous to mess with these abstract ideas of the financial value of things. |
Это опасно - играться с абстрактными идеями финансовой ценности вещей. |
Each one of these files is a life. |
Каждый файл - это чья-то жизнь. |