| I'm not putting these men through that again. | Я не собираюсь заставлять моих людей пройти через это снова. |
| I am more than my title, than these privileges. | Я - это нечто большее, чем мой титул, чем все эти привилегии. |
| Then on this trip to be presented to these... | А это путешествие, чтобы быть представленными... |
| Her frankness in these matters is one of the reasons why I married her. | Ее откровенность в подобных вопросах - это одна из причин, по которым я женился на ней. |
| They're these microscopic creatures that look like robot bears. | Это такие микроскопические существа, которые похожи на робо-мишек. |
| I understand, but these are just the glasses. | Я знаю, но это просто стаканы. |
| Sorry, but these details are crucial. | Извини, но это очень важные детали. |
| When these are gone, there'll be nothing till next harvest. | Когда это закончится, до нового урожая ничего не будет. |
| I mean, these are lovely people... but if you protest, you'll be on lists. | То есть, это замечательные люди, но если будешь протестовать ты попадешь в списки. |
| Sorry to dump you with all of these. | Извини, что свалила на тебя всё это. |
| I thought I did not believe most of these things. | Ты же во все это больше не веришь. |
| I bought these for him for his last birthday... just before he left home. | Я купила это на его последний день рождения, прямо перед тем как он ушел. |
| I believe these are all explained in the handout. | Думаю, это объясняется в выданных материалах. |
| Here, these are for you. | Вот. Это - для вас. |
| You got these from Parade magazine? | Ты вырезал это из журнала "Досуг"? |
| Remember, these are violent offenders wanted by the courts. | Помните, это опасные преступники, разыскиваемые судами. |
| I beg your pardon, "monsieur", but I haven't mastered these modern weapons yet. | Прошу прощения, месье, но я пока не освоил это современное оружие. |
| Not to be a crybaby, but... these feel a lot worse than they look. | Не хочу быть плаксой, но... по ощущениям это гораздо хуже, чем выглядит. |
| When it happens, use these towels. | Когда это случится, используй салфетки. |
| Even with these new abilities, there are dangers. | Несмотря на новые возможности, это небезопасно. |
| It would be a miracle if I got you bail under these circumstances. | Это будет чудо, если я добьюсь залога при таких обстоятельствах. |
| Ma'am, Marcus just sent these over. | Мэм, это только что прислал Маркус. |
| This is your writing, and these are your crayons, honey. | Но это твой почерк и твои фломастеры. |
| If I can get these notes back to the British Intelligence in time it could stop millions more from dying. | Если я доставлю блокнот британской разведке вовремя это может предотвратить гибель миллионов жизней. |
| I'm sorry, I can't eat these. | Извини, я это не буду. |