I'm not putting these men through that again. |
Я не собираюсь заставлять моих людей пройти через это снова. |
I am more than my title, than these privileges. |
Я - это нечто большее, чем мой титул, чем все эти привилегии. |
Then on this trip to be presented to these... |
А это путешествие, чтобы быть представленными... |
Her frankness in these matters is one of the reasons why I married her. |
Ее откровенность в подобных вопросах - это одна из причин, по которым я женился на ней. |
They're these microscopic creatures that look like robot bears. |
Это такие микроскопические существа, которые похожи на робо-мишек. |
I understand, but these are just the glasses. |
Я знаю, но это просто стаканы. |
Sorry, but these details are crucial. |
Извини, но это очень важные детали. |
When these are gone, there'll be nothing till next harvest. |
Когда это закончится, до нового урожая ничего не будет. |
I mean, these are lovely people... but if you protest, you'll be on lists. |
То есть, это замечательные люди, но если будешь протестовать ты попадешь в списки. |
Sorry to dump you with all of these. |
Извини, что свалила на тебя всё это. |
I thought I did not believe most of these things. |
Ты же во все это больше не веришь. |
I bought these for him for his last birthday... just before he left home. |
Я купила это на его последний день рождения, прямо перед тем как он ушел. |
I believe these are all explained in the handout. |
Думаю, это объясняется в выданных материалах. |
Here, these are for you. |
Вот. Это - для вас. |
You got these from Parade magazine? |
Ты вырезал это из журнала "Досуг"? |
Remember, these are violent offenders wanted by the courts. |
Помните, это опасные преступники, разыскиваемые судами. |
I beg your pardon, "monsieur", but I haven't mastered these modern weapons yet. |
Прошу прощения, месье, но я пока не освоил это современное оружие. |
Not to be a crybaby, but... these feel a lot worse than they look. |
Не хочу быть плаксой, но... по ощущениям это гораздо хуже, чем выглядит. |
When it happens, use these towels. |
Когда это случится, используй салфетки. |
Even with these new abilities, there are dangers. |
Несмотря на новые возможности, это небезопасно. |
It would be a miracle if I got you bail under these circumstances. |
Это будет чудо, если я добьюсь залога при таких обстоятельствах. |
Ma'am, Marcus just sent these over. |
Мэм, это только что прислал Маркус. |
This is your writing, and these are your crayons, honey. |
Но это твой почерк и твои фломастеры. |
If I can get these notes back to the British Intelligence in time it could stop millions more from dying. |
Если я доставлю блокнот британской разведке вовремя это может предотвратить гибель миллионов жизней. |
I'm sorry, I can't eat these. |
Извини, я это не буду. |