Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
And these, to me, are the analogy for the car seats. И это, на мой взгляд, прямая аналогия с детскими сиденьями.
And these prices are actually with clean electrons. И это цена именно за чистые электроны.
When these were not forthcoming, they ransacked the house of voivode Konstantin. После того, как это не было исполнено, толпа разгромила дом воеводы Константина.
In general, these students are usually from former Soviet republics. В основном это студенты из бывших республик Советского Союза.
Owning these characters has allowed us to maximize their potential. Это позволило им им на порядок увеличить свой потенциал.
We've been discovering these along ancient trade routes, where they're not supposed to be. Мы это находили вдоль древних торговых путей, там где и не должны были находить ничего.
So what we have to actually do is build these entrepreneurial state organizations. Так что мы должны сделать, это построить эти предпринимательские государственные организации.
I could only find these ones. Мне только вот это удалось найти.
Much of my life has been a quest to get some answers to these questions. Большая часть моей жизни - это поиск ответов на эти вопросы.
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope. Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.
And a center of gravity is where you keep these objects. Центр притяжения - это место, где вы складываете эти предметы.
In fact, in these neighborhoods, they'd be the same people. В действительности, в этих кварталах, это одни и те же люди.
This discovery changed everything about our sense of these cliffs and what to do with them. Это открытие изменило всё наше представление об этих скалах и о том, что с ними делать.
A key plank is accountability, so teams use information radiators, these large boards in which everybody is accountable. Главное - это учёт, то есть команда использует информационное табло, такие большие доски, на которых всё учтено.
It is not known whether these were actually issued or if they are cancellations. Неизвестно, были ли они действительно выпущены, или это штемпели гашения.
By 1895 the town had its Government offices built; these are now National Trust buildings. К 1895 году было построено здание администрации города, в настоящее время это офис Национального траста (англ.).
The Civil War period is particularly full of these. В это время гражданская война принимает всеобъемлющий характер.
The generals blamed these setbacks on a lack of discipline and on a ministry that tolerated such conditions. Генералы возложили всю ответственность на недисциплинированность войск и на военное министерство, которое это допускало.
You see, race is not a biological category that naturally produces these health disparities because of genetic difference. Как видите, раса - это не биологическая категория, которая формирует разницу в состоянии здоровья из-за генетических различий.
Throughout these years, Rachmiel continued to paint. Всё это время Куинджи продолжал рисовать.
However, recent studies have shown that these two taxa are distinct species. Однако последние исследования показали, что это два разных вида.
However, these claims have not been substantiated by evidence. Однако это утверждение до сих пор не подкреплено соответствующими доказательствами.
They generally incorporate timekeeping functions, but these are only a small subset of the smartwatch's facilities. Как правило, они включают в себя функции хронометража, но это лишь небольшая часть возможностей умных часов.
Despite these requests, President Yushchenko signed the amended Law. Несмотря на это, президент Ющенко подписал закон.
Beyond these facts, there is little known. Несмотря на всё это, группа считает что они мало известны.