| I think they were actually these five alien prisoners from Fort Rozz. | Я думаю это они были этими пятью заключенными с Форт Розз. |
| This is gasoline consumption in all of these countries. | Это потребление бензина во всех этих странах. |
| Actually, I didn't buy these myself. | Вообще-то, это не я их купила. |
| The memory palace, these memory techniques - they're just shortcuts. | Дворец памяти и другие приёмы запоминания - это всего лишь мелкие хитрости. |
| And every single one of these companies denies. | Каждая из этих компаний это отрицает. |
| This is a fabulous set of discoveries because these moons have been in this environment like that for billions of years. | Это прекрасные открытия, потому что эти спутники существовали в подобной среде миллиарды лет. |
| You know, quantum mechanics - these are cool things. | Геометрия, фантастична, знаете, квантовая механика - все это хорошие штуки. |
| So if we get that through, then Mark will solve these problems. | Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы. |
| Wearing these is just as painful as being punched by a Kryptonian. | Облачаться в ЭТО почти также болезненно, как получать люлей от криптонца. |
| It's very unambiguous, and it seems to be associated with greater auditory processing of these novel sounds. | Это очень недвусмысленно, и, похоже, это связано с более глубокой слуховой обработкой этих нестандартных звуков. |
| Around the world these guns are used for wars. | Во всем мире это оружие используется для войны. |
| But I think I finally know who's pulling these strings. | Но, думаю, теперь я знаю, кто это сделал. |
| Uncle Felix, these are my friends, Nick and Trub... | Дядя Феликс, это мои друзья. Ник и Бед... |
| Feel free to tell me I'm mistaken, but whoever sent these has a serious problem. | Не стесняйся, скажи мне, что я ошибся, но кто бы это не отправил, у него серьёзные проблемы. |
| You want me to memorize these? | Вы хотите, чтобы я всё это запомнила? |
| What are these, street-cam photos? | Что это? Фото с уличных камер? |
| Sir we found these in Miss Pink's office. | Сэр, мы нашли это в кабинете мисс Пинк. |
| Folks, these are not your average earrings. | Друзья, это не просто серьги с перидотом и крапонитом. |
| I came to give you these, but... | Я пришел дать тебе это, но... |
| But if these are pictures of guys who look like our VIP room. | Но если это фотографии мужчин, которые похожи на наших преступников... |
| Because as your wife, I know these things. | Как твоей жене, мне это знакомо. |
| Found these in his knapsack, after he said he had no car. | Нашел вот это в его рюкзаке, после того, как он сказал, что без машины. |
| Wondering where you've been skulking off to these past few nights. | Думали, куда это ты прокрадывался эти несколько последних ночей... |
| Why are you subpoenaing these exact times? | Почему вы хотите привлечь в дело именно это время? |
| Either it's a photographer or one of these professional-looking news crews. | Либо это фотограф, либо одна из профессионально выглядящих съемочных групп. |