I think they were actually these five alien prisoners from Fort Rozz. |
Я думаю это они были этими пятью заключенными с Форт Розз. |
This is gasoline consumption in all of these countries. |
Это потребление бензина во всех этих странах. |
Actually, I didn't buy these myself. |
Вообще-то, это не я их купила. |
The memory palace, these memory techniques - they're just shortcuts. |
Дворец памяти и другие приёмы запоминания - это всего лишь мелкие хитрости. |
And every single one of these companies denies. |
Каждая из этих компаний это отрицает. |
This is a fabulous set of discoveries because these moons have been in this environment like that for billions of years. |
Это прекрасные открытия, потому что эти спутники существовали в подобной среде миллиарды лет. |
You know, quantum mechanics - these are cool things. |
Геометрия, фантастична, знаете, квантовая механика - все это хорошие штуки. |
So if we get that through, then Mark will solve these problems. |
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы. |
Wearing these is just as painful as being punched by a Kryptonian. |
Облачаться в ЭТО почти также болезненно, как получать люлей от криптонца. |
It's very unambiguous, and it seems to be associated with greater auditory processing of these novel sounds. |
Это очень недвусмысленно, и, похоже, это связано с более глубокой слуховой обработкой этих нестандартных звуков. |
Around the world these guns are used for wars. |
Во всем мире это оружие используется для войны. |
But I think I finally know who's pulling these strings. |
Но, думаю, теперь я знаю, кто это сделал. |
Uncle Felix, these are my friends, Nick and Trub... |
Дядя Феликс, это мои друзья. Ник и Бед... |
Feel free to tell me I'm mistaken, but whoever sent these has a serious problem. |
Не стесняйся, скажи мне, что я ошибся, но кто бы это не отправил, у него серьёзные проблемы. |
You want me to memorize these? |
Вы хотите, чтобы я всё это запомнила? |
What are these, street-cam photos? |
Что это? Фото с уличных камер? |
Sir we found these in Miss Pink's office. |
Сэр, мы нашли это в кабинете мисс Пинк. |
Folks, these are not your average earrings. |
Друзья, это не просто серьги с перидотом и крапонитом. |
I came to give you these, but... |
Я пришел дать тебе это, но... |
But if these are pictures of guys who look like our VIP room. |
Но если это фотографии мужчин, которые похожи на наших преступников... |
Because as your wife, I know these things. |
Как твоей жене, мне это знакомо. |
Found these in his knapsack, after he said he had no car. |
Нашел вот это в его рюкзаке, после того, как он сказал, что без машины. |
Wondering where you've been skulking off to these past few nights. |
Думали, куда это ты прокрадывался эти несколько последних ночей... |
Why are you subpoenaing these exact times? |
Почему вы хотите привлечь в дело именно это время? |
Either it's a photographer or one of these professional-looking news crews. |
Либо это фотограф, либо одна из профессионально выглядящих съемочных групп. |