And I found these on his body. |
И я нашла это на его теле. |
Until you see something that corroborates these visions, it - it's all fantasy. |
Пока ты не увидишь что-то, что подтвердит эти видения, это... это все фантазии. |
The real reason not to help these people isn't because it's reckless. |
Настоящая причина не помогать этим людям не потому что это безрассудно. |
And it's all in these books. |
И все это - в этих книгах. |
That's my fervent wish, but these outlaws, they... |
Это моё самое горячее желание, но эти преступники, они... |
I just thought it was something some German thing that these guys do. |
Я думал это какие-то немецкие приколы. |
Well, it's like a lot of these lads. |
Ну, это как с многими этими парнями. |
Films are made of these dislocations, between feelings and ideas and, all that is missing. |
Фильмы создаются из этих расхождений, между чувствами и идеями, все это теряется. |
I just found these on my desk with a note. |
Я только что нашел на моем столе это и записку. |
It is the height of insanity to force these witnesses to testify in two separate trials. |
Это верх безумия заставлять свидетелей давать показания на двух отдельных процессах. |
I may be able to date it more accurately once I'm done processing these. |
Я могу более точно сказать время когда я обработаю это. |
Now chew these, and we'll see how well. |
Пожуйте вот это и мы увидим, как хорошо вы их почистили. |
There's nought but these... since time began. |
Есть только это... с самого начала времен. |
Well, these are my officers, so... |
Ну, это мои офицеры, так что... |
Now, these aren't highlights, Agent Lattimer. |
Это не интересные моменты, агент Латтимер. |
Push these back as soon as I... |
Задвинь это обратно, как только я... |
Historically, these accusations have been leveled at women. |
Исторически сложилось так, что это расстройство присуще только женщинам. |
We are here today to decide whether to indict him on these charges. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы решить, предъявлять ли ему это обвинение. |
Eventually, these differences would lead to war. |
В конце концов это привело к войне. |
Remember these are Flint's waters. |
И помните, что это воды Флинта. |
Well, I think these should work out. |
Ну, я думаю, что это должно подойти. |
Only thing these degenerates appreciate sometimes is the warmth of a woman and... |
Единственное, что эти дегенераты ценят иногда, это тепло женщины и... |
It's like with these plates. |
Знаете, это как с теми тарелочками. |
But first, we must decide which of these ladies might brighten that face. |
Но сначала нам нужно решить, которая из этих девушек вернет улыбку на это лицо. |
That's why I remember these things. |
И я могу держать все это в голове. |