| And I found these on his body. | И я нашла это на его теле. |
| Until you see something that corroborates these visions, it - it's all fantasy. | Пока ты не увидишь что-то, что подтвердит эти видения, это... это все фантазии. |
| The real reason not to help these people isn't because it's reckless. | Настоящая причина не помогать этим людям не потому что это безрассудно. |
| And it's all in these books. | И все это - в этих книгах. |
| That's my fervent wish, but these outlaws, they... | Это моё самое горячее желание, но эти преступники, они... |
| I just thought it was something some German thing that these guys do. | Я думал это какие-то немецкие приколы. |
| Well, it's like a lot of these lads. | Ну, это как с многими этими парнями. |
| Films are made of these dislocations, between feelings and ideas and, all that is missing. | Фильмы создаются из этих расхождений, между чувствами и идеями, все это теряется. |
| I just found these on my desk with a note. | Я только что нашел на моем столе это и записку. |
| It is the height of insanity to force these witnesses to testify in two separate trials. | Это верх безумия заставлять свидетелей давать показания на двух отдельных процессах. |
| I may be able to date it more accurately once I'm done processing these. | Я могу более точно сказать время когда я обработаю это. |
| Now chew these, and we'll see how well. | Пожуйте вот это и мы увидим, как хорошо вы их почистили. |
| There's nought but these... since time began. | Есть только это... с самого начала времен. |
| Well, these are my officers, so... | Ну, это мои офицеры, так что... |
| Now, these aren't highlights, Agent Lattimer. | Это не интересные моменты, агент Латтимер. |
| Push these back as soon as I... | Задвинь это обратно, как только я... |
| Historically, these accusations have been leveled at women. | Исторически сложилось так, что это расстройство присуще только женщинам. |
| We are here today to decide whether to indict him on these charges. | Мы собрались здесь сегодня, чтобы решить, предъявлять ли ему это обвинение. |
| Eventually, these differences would lead to war. | В конце концов это привело к войне. |
| Remember these are Flint's waters. | И помните, что это воды Флинта. |
| Well, I think these should work out. | Ну, я думаю, что это должно подойти. |
| Only thing these degenerates appreciate sometimes is the warmth of a woman and... | Единственное, что эти дегенераты ценят иногда, это тепло женщины и... |
| It's like with these plates. | Знаете, это как с теми тарелочками. |
| But first, we must decide which of these ladies might brighten that face. | Но сначала нам нужно решить, которая из этих девушек вернет улыбку на это лицо. |
| That's why I remember these things. | И я могу держать все это в голове. |