You know, you guys could also have these conversations at home. |
Вы же в курсе, что можете обсуждать все это дома. |
Find these shooters and shut this thing down. |
Найди этих стрелков и закрой это дело. |
We need to drive these parasites from London. |
Мы должны избавить Лондон это этих паразитов. |
Oliver, maybe these talks are the opportunity we've been waiting for. |
Оливер, возможно, переговоры это тот шанс, которого мы ждали. |
It's a side effect of these arthritis pills. |
Это побочный эффект от таблеток от артрита. |
I hope you guys know that these are the good old days. |
Я надеюсь, что вы, парни, знаете, что это золотые деньки. |
Starting now, rewrite all of these sentences 5 times. |
Ты должна переписать все это 5 раз. |
Think Cate would mind if I borrowed these for my hearing? |
Как думаешь, Кейт не будет возражать, если я одолжу это на свое слушание? |
I don't think these are notes. |
Я не думаю, что это записки. |
I know, I'm sick of these things, too. |
Я знаю, меня тоже все это утомляет. |
Russell, these are not your sons. |
Рассел, это же не твои дети. |
No, these files are not for Zack's case. |
Нет, это файлы не по делу Зака. |
I told you these weren't toys. |
Я же говорил тебе, это не игрушки. |
Every time I'm with him, I see myself doing these horrible things. |
Когда я с ним, я чувствую, что готова сделать ужасное, и ненавижу себя за это. |
I thought you may had overcome these things, but no. |
Я думал, вы сможете это преодолеть, но увы. |
Well, these are unnecessary... but beautiful. |
Это было необязательно, но цветы красивые. |
If you could feel these issues, it would be good. |
Если бы ты смог почувствовать эти проблемы, это пошло бы тебе на пользу. |
I borrowed these clothes from Park Sun-joo. |
Это мне Пак Сон Чжу одолжила. |
It's the boy who's responsible for getting us these parts. |
Это мальчик, который добыл нам все эти запчасти. |
Last time these guys brought something into town, it was a cargo ship transporting a kid. |
В прошлый раз эти парни перевозили кое-что в город, это был грузовой корабль перевозивший ребенка. |
I just feel it's a little condescending to feel sorry for these people. |
Я не знаю, я просто чувствую, что это немного снисходительно - чувствовать жалость к этим людям. |
It'll be us, lass, not these tulip munchers. |
Это точно будем мы, а не эти пройдохи, девочка. |
And that's why I'm going to show you what to do with these. |
И поэтому я собираюсь показать тебе, как это делается. |
I can't help it. I just have these feelings. |
Это, конечно, безумие, но я чувствую этот гнев и не могу остановиться. |
Take these drops, they'll calm you. |
Прими эти капли, это успокоительное. |