If you want to get dressed, try these for size. |
Если хочешь одеться, примерь вот это. |
Because it's a cargo van, and these are all bad guys. |
Потому что это грузовик, а эти ребята - преступники. |
And these are individual potassium ions that are flowingthrough that pore. |
А вот это - отдельные ионы калия, которые проходят черезэто отверстие. |
All right, picked up a bunch of pregnancy tests and these. |
Короче, собрал целый арсенал тестов на беременность и вот это. |
Taking me and these two patients is kidnapping. |
Забрать меня и этих двух солдат - это похищение. |
Every tenant found one of these on their doors this morning. |
Каждый арендатор нашел это на двери сегодня утром. |
I hate bugs, but these are worth it. |
Я ненавижу жуков, но это того стоит. |
Wade, we didn't order these. |
Уэйд, мы не заказывали это. |
We found these next to the body. |
Мы нашли это рядом с ним. |
First Skitters, harnesses, eyeball worms, now these. |
Сперва Скиттеры, арканы, глазные черви, теперь это. |
I scheduled an appointment to give you these. |
Я назначил встречу, чтобы подарить это. |
We found these... at the museum. |
Мы нашли это... в музее. |
I was supposed to deliver these to her, but I think that something's up. |
Меня попросили передать это ей, но я думаю, что-то случилось. |
You couldn't have gone through all of these. |
Ты не можешь проверить все это. |
Their argument is these aren't your father's prisoners of war. |
В качестве аргументов они приводят: "Это же не военнопленные вашего отца". |
Listen, Frank, we stuck these on your tab. |
Слушай, Фрэнк, мы записали это на твой счёт. |
This man is my only brother, Captain Samuel Tallmadge, imprisoned on the Jersey these past six months. |
Это мой единственный брат, капитан Сэмюэл Тэлмедж, который провел в тюрьме Джерси последние 6 месяцев. |
They're making them wear these Keith Richards clothes, and it's just ridiculous. |
Они их одели всех под Кейта Ричардса, но это ведь глупо. |
And after so long, these women. |
И спустя все это время, женщины... |
It's about me and how you are abandoning me to these squares. |
Это касается меня, ты бросаешь меня с этими тупицами. |
Well, surely the... the language in these e-mails is not everyday talk between a superior and subordinate. |
Конечно... язык этих писем - это не обычный разговор между начальником и подчиненной. |
Now, these are the miniature gardens of Madame Alfred Lee. |
Это миниатюрные сады мадам Альфред Ли. |
You can make such a grand entrance by taking these stairs. |
Это будет шикарное появление, если ты пойдешь по лестнице. |
Ali, you didn't have one of these. |
Али, ты это не попробовала. |
Anger, hate - these I feel, too. |
Злость, ненависть - я тоже это чувствую. |