Dude, these are all the pictures from our Jersey Shore vacations. |
Чувак, это все мои фотографии из нашего отпуска в Джерси Шор. |
Okay, these are random notes from an interview with Dr. Tessa Burke. |
Итак, это разрозненные заметки об интервью с доктором Тессой Берк. |
He'd never let me sign these. |
Он никогда мне не позволит подписать это. |
The boys down at the lab gave me these. |
Парни из лаборатории дали мне это. |
Your Honor, these are very serious allegations. |
Ваша честь, это очень серьезные обвинения. |
I just bet that I'd need these. |
Я просто поспорила, что нам понадобится это. |
Blaine, these are the genius coders who are helping us with the live stream. |
Блейн, это гениальные программисты, которые помогут нам с трансляцией. |
I'm quite happy to discuss these matters further. |
Я рада, что мы сможем обсудить это в дальнейшем. |
Let's see how long you can hold these. |
И как долго ты удержишь на себе это. |
I gave these people a permit to build somewhere in town. |
И за это разрешил им построить где-нибудь в городе. |
Well, for one thing these are people our own age. |
Почему? Ну, во-первых, это все люди нашего возраста... |
We found these in his pockets. |
Это мы нашли у него в карманах. |
I don't read it, but these guys... |
Я не могу это прочитать, но вот эти ребята... |
I could've done it better, but these people keep staring at me. |
Я мог бы и получше это сделать, но они пялятся на меня. |
I've had to lug these things five blocks. |
Мне пришлось тащить всё это пять кварталов. |
If we just take out these columns over here, you know, that should do the trick. |
Если мы разрушим эти колонны, понимаешь, это должно сработать. |
You might try explaining that to these people. |
Можешь попытаться объяснить это тем людям. |
It's not me making these towers. |
Это не я делаю эти башни. |
It's easy to miss, but you usually catch these things. |
Это легко пропустить, но ты обычно замечаешь такое. |
Raccoon thinks it would be good for morale during these hard times. |
Енот считает, это повысит боевой дух в эти суровые времена. |
Well, these things take time. |
Ну-у... На это нужно время... |
I'm sorry. I bring these for Miss Kate. |
Простите, я принес это для мисс Кейт. |
You guys, Louis has been hounding us for these. |
Ребята, Луис нас за это повесит. |
So these were, in a sense, small groups of hunters and gatherers. |
Это были небольшие группы охотников и собирателей. |
I must have my papers, these are the history. |
Я должен взять бумаги, это история. |