Примеры в контексте "These - Это"

Примеры: These - Это
It had to have been a combination of these things. Это должна была быть именно эта комбинация.
So these are some newer projects that actually aren't even launched publicly yet. Это мои новые проекты, которые ещё официально не опубликованы.
Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first. Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Это моя вещь, если я увидел ее первым.
And this is still in preliminary stages; these aren't the finals. Это пока предварительная версия, ещё не окончательная.
What businesses can do to connect with these new mindsets is really interesting. Что же бизнес может сделать, чтобы соответствовать новым установкам сознания - это действительно интересно.
But before we start, I need just to put these on. Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это.
The gray boxes that you see, these are real-time control systems. Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля.
And perhaps these, in the end, as celebratory spaces. И, может, это все, в итоге, торжественые места.
And yet these are the very qualities for which men and women have been honored throughout the generations. Это именно те самые качества, за которые ценятся мужчины и женщины на протяжении поколений.
And I present to you a concept that these are extended neurological membranes. И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны.
And so forgive the molecules on the screen, but these are a very simple kit. Извините меня за молекулы на экране, это очень простой набор.
So, these are very tough technologies. Так что это очень сложная технология.
Also, these aren't just for Secret Santa, obvi. И потом, это не для Тайного Санты, очевидно.
One of these mechanisms is transparency, telling people what you are going to do with their data. Один из таких механизмов - это прозрачность, объяснение людям того, что собираются делать с их данными.
I meet so many of these parents; it's the most heartbreaking part of my job. Я встречал так много таких родителей, это самая печальная часть моей работы.
I'm not holding these out as being the biggest issues. Я не прёподношу это, как крупнейшие проблемы.
And it's largely what you would find in these books. По большому счёту это то, что можно найти в этих книгах.
Digital technology is the opportunity for the revival of these vocal chords that he spoke so passionately to Congress about. Цифровые технологии - это возможность оживить те самые голосовые связки, о которых он страстно рассказывал Конгрессу.
Make these better, because we can afford them. Лучше делайте вот это, потому что мы можем это себе позволить.
So what were these strange noises? Тогда что это были за странные звуки?
And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было.
For these kids, it was a military tool to defend unarmed people from murderers. Для этих детей это был военный инструмент, которым безоружные защищались от убийц.
We must change that, and so I ask you to please help share these stories through your networks. Мы обязаны изменить это, поэтому я прошу вас, пожалуйста, помогите поделиться этими историями через свои социальные контакты.
It's not okay to write these kinds of things in classrooms today. Это не приемлемо писать такие вещи в школах сегодня.
And these are individual potassium ions that are flowing through that pore. А вот это - отдельные ионы калия, которые проходят через это отверстие.