| But these are not caves like those, Sholakh. | Но это не те же самые пещеры, Шолах. |
| You see, these caves are very old and dangerous. | Знаете, это весьма древние и опасные пещеры. |
| Well, these came from your office. | Ну, это пришло из твоего офиса. |
| Try and make these hardheaded old greaseballs understand that. | Постарайся и объясни это старым тупоголовым боровам. |
| I think these will fit you nicely. | Думаю, это тебе идеально подойдёт. |
| That's a common condition in these cases. | Это стандартное условие для таких сделок. |
| Not much chance of that, these caves stretch for miles. | На это мало шансов, эти пещеры простираются на многие мили. |
| This character in these books my dad used to read me. | Это героиня серии книг, которые отец читал меня. |
| If anybody knows who these guys are, it'll be somebody in there. | Если кто-нибудь знает, кто эти парни, то это кто-то оттуда. |
| Now we sign these papers... that ends. | Сейчас мы подпишем эти бумаги... и это закончится. |
| Okay, she keeps all the handwritten receipts in these boxes, and this... | Хорошо, она хранит все эти рукописные рецепты в этих коробках, и это... |
| So it should be in one of these. | Так что, это должен быть один из них. |
| At first I thought it was Cameron but these data packets come from a different source. | Сначала я думал, это была Кэмерон, но эти пакеты данных были из разных источников. |
| So we had these jackets and I wanted to make it official. | Осталась форма, и я хотела, чтобы это выглядело официально. |
| It's sort of the secret to these cookies. | Это своего рода секрет этих печенек. |
| The decommissioning of these weapons is just the start of a widespread program to... | Уничтожение этого оружия - это только начало в большой программе по... |
| If it's none of your business, then I shouldn't have to answer these questions. | Если это не ваше дело, тогда мне не надо отвечать на эти вопросы. |
| That's because these are modern sewer lines. | Это из-за того, что тут изображена современная канализация. |
| Whatever these guys did, someone's trying to eradicate them for it. | Что бы эти парни не натворили, кто-то пытается убить их за это. |
| And here behind these trees, the Legion has installed its heavy artillery. | Это дорога на Иерусалим, а за этими деревьями - тяжелая артиллерия легиона. |
| You might want to put these on. | Вы, наверное, хотите это надеть. |
| Before the dons took his ship Mr. Hornblower entrusted these to my safekeeping. | Перед тем, как доны захватили корабль г-на Хорнблоуэра, он вверил это мне на хранение. |
| I wouldn't even touch these. | Я даже не буду это трогать. |
| So, these were taken at the hospital the day Claudia was found. | Это было снято в больнице в день, когда нашли Клаудию. |
| And you need to stop calling these things babies. | И тебе стоит прекратить называть это зародышами. |