It's important to know these things when you get to our age. |
Такие вещи приобретают особенную значимость, когда достигаешь нашего возраста. |
You can't say these things. |
Тебе не стоит говорить такие вещи. |
You know, usually these situations originate a little closer to home than you'd expect. |
Знаете, обычно такие ситуации происходят гораздо ближе к дому, чем вы ожидаете. |
Moments like these I'm convinced I'm straight. |
В такие моменты я начинаю думать, что я натурал. |
You know, sometimes these things can be more in the head. |
Знаете, порой такие проблемы связаны с головой. |
Families like these use only two agencies to find their help. |
Такие семьи пользуются для найма услугами всего двух агентств. |
All right, lieutenant Flynn, let's see if we can track down the companies that make these gloves. |
Хорошо, лейтенант Флинн, проверьте, можно ли выяснить компании, которые производят такие перчатки. |
At times like these, that guy's probably living outside. |
В такие моменты он обычно живет где-нибудь вне дома. |
It lends an air of omniscience that these people in no way deserve. |
Таким образом вы утверждаете, что такие люди этого заслуживают. |
We shouldn't be reading these things. |
Мы не должны читать такие книги. |
We make these decisions every day, Wes. |
Мы принимаем такие решения каждый день, Уэс. |
My grandpa wears these for lawn bowling. |
мой дедушка носит такие, когда стрижет газон. |
She had these soulful brown eyes, like a gypsy. |
У нее были такие карие глаза, как у цыганки. |
We should be able to talk about these things. |
Надо, чтобы мы могли говорить на такие темы. |
So... I had these special places where I could look through the walls... watch them. |
Значит... у меня были такие специальные места, в которых я мог смотреть сквозь стены... наблюдать за ними. |
You've got these adorable arms that you hide in cardigans all the time. |
У тебя такие красивые руки, а ты их всё время прячешь под кофтой. |
It's moments like these remind me how much I love this job. |
Вот такие моменты напоминают мне, как сильно я люблю эту работу. |
Most of these mystic "tells," they're not so literal, but this one... |
Большинство этих мистических "названий", они не такие буквальные, но это... |
It's important in moments like these to remember Alethea. |
В такие моменты, как этот, важно помнить об Альтее. |
Where can I get gym shoes like these? |
Где я могу достать такие кеды как у тебя? |
We regard it as a serious matter that a man in your position should make these decisions without our authority. |
Мы считаем это очень серьёзным делом, что человек в вашей должности принимает такие решения без нашего одобрения. |
The sun made these beautiful shadows... through the leaves onto the moss. |
От солнца были такие красивые тени... через листья и на мох. |
We see a hundred of these every day, Mr. Waverly. |
А такие письма ежедневно приходят сотнями. |
I'm your best friend I deserve to know these things |
Я твой лучший друг, я имею право знать такие вещи. |
If I can do these things, I can make this child go to sleep. |
Если у меня получались такие вещи, я смогу заставить этого ребенка заснуть. |