Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
There is great demand for these specialists in the Russian regions. Такие кадры очень хорошо востребованы в российских регионах.
The latter shall comply with these conditions. Этот орган обязан соблюдать такие условия.
It was suggested that international organizations like UNCTAD can contribute in these areas. Высказывалось пожелание, чтобы международные организации, такие, как ЮНКТАД, внесли свой вклад в этих областях.
In light of the resolution, approvals will not be granted for these arms and related materiel. С учетом резолюции применительно к этим вооружениям и связанным с ними материальным средствам такие разрешения выдаваться не будут.
The consequences for these children and for their communities are catastrophic. Такие нарушения имеют для детей и их общин катастрофические последствия.
However, it is not practicable to use these approaches as part of a safety regulation. Однако использовать такие подходы к разработке соответствующих разделов правил безопасности нецелесообразно.
However, to maintain their impact, these events should happen relatively rarely and be linked to a specific occasion. Однако для сохранения их актуальности такие мероприятия следует проводить относительно редко и по конкретному поводу.
She is of the view that these initiatives should not be limited to religious leaders but also include grass-roots members. Она придерживается мнения о том, что такие инициативы должны проводиться не только религиозными руководителями, но и последователями на низовом уровне.
However, these initiatives exposed (some would say aggravated) the degraded state of many health systems. Вместе с тем такие инициативы обнажили (а можно сказать усугубили), деградацию многих систем здравоохранения.
Information received by the office in Colombia claims that these groups maintain links with demobilized paramilitary leaders who have accepted the terms of Law 975/2005. Информация, полученная отделением в Колумбии, свидетельствует о том, что такие группы поддерживают связи с демобилизованными руководителями военизированных групп, которые согласились на условия Закона 975/2005.
Given the unprincipled ways in which many prosecutors and courts use their powers, these extensions are retrograde. Учитывая беспринципное использование многими прокурорами и судами своих полномочий, продление досудебного задержания на такие сроки является шагом назад.
In many Pacific small island developing States, these traditional systems provide over 90 per cent of the rural domestic market. Во многих малых островных развивающихся государствах Тихого океана такие традиционные системы ведения хозяйства обеспечивают более 90 процентов внутреннего рынка сельскохозяйственной продукции.
Potential externality benefits for farmers participating in these contracts can have a spillover effect to other crops. Потенциальными внешними выгодами для фермеров, заключающих такие договоры, может стать сопутствующий эффект для других сельскохозяйственных культур.
At the international level, these efforts must be supported through increased official development assistance and investment in infrastructure and agricultural research and development. На международном уровне такие усилия должны подкрепляться расширением официальной помощи в целях развития и инвестиций в инфраструктуру и сельскохозяйственные исследования и развитие.
Government policies should lead to better coordination to ensure that these investment opportunities contribute effectively to rural development and poverty eradication and also to eco-efficiency improvement in agricultural development. Государственная политика должна быть ориентирована на усиление координации для обеспечения того, чтобы такие возможности инвестирования эффективным образом способствовали развитию сельских районов и искоренению нищеты, а также усилению развития сельского хозяйства на основе экоэффективности.
Better tracking and documenting of these changes would help both agencies and countries to understand differences in reported indicators. Если лучше отслеживать и документировать такие изменения, то это поможет и учреждениям, и странам лучше разобраться в том, чем же обличаются между собой обнародованные показатели.
However, these reforms alone are not likely to sustain growth in low-income countries. Вместе с тем одни лишь такие реформы вряд ли обеспечат рост в странах с низким доходом.
Many of these children are also HIV positive. Многие такие дети являются также ВИЧ-инфицированными.
If born outside Tuvalu, these children are not entitled to Tuvaluan citizenship. Если такие дети родились за пределами Тувалу, они не имеют права на получение гражданства Тувалу.
JS2 reported that these roadblocks would serve as a mechanism to monitor and control the movement of citizens, in particular indigenous peoples. В СП2 сообщалось, что такие пункты послужат механизмом для отслеживания и контроля за перемещением граждан, в частности представителей коренного населения.
There have been no recorded convictions for these offences in the past three years. За последние три года не было зарегистрировано приговоров за такие преступления.
Please specify whether these registers are currently available to police stations and whether they are properly filled in. Просьба уточнить, имеются в настоящее время в комиссариатах полиции такие регистрационные журналы и заполняются ли они надлежащим образом.
Increasingly, these crises may be caused or aggravated by climate change. Все чаще такие кризисы вызываются или усугубляются изменениями климата.
At the discretion of these Contracting Parties, the procedures may be introduced even before agreement of alternative procedures for this gtr. По усмотрению этих Договаривающихся сторон такие процедуры могут быть введены еще до достижения согласия по альтернативным процедурам для данных гтп.
This commitment enabled some of these countries to secure additional sources from external development partners. Такие меры позволили некоторым из них добиться получения дополнительных ресурсов и от внешних партнеров по линии развития.