Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
International organizations such as FAO, WHO and UNEP are able to guide and assist these processes. Международные организации, такие как ФАО, ВОЗ и ЮНЕП, имеют возможности осуществлять руководство этими процессами и оказывать содействие в их реализации.
The note also addresses switching costs, asymmetric information and misleading advertising and how these factors affect consumer welfare and competition. В записке также рассматриваются такие аспекты, как издержки переключения, асимметричная информация и вводящая в заблуждение реклама, и вопрос о том, как эти факторы влияют на благосостояние потребителей и конкуренцию.
Even though it represented a high number of transactions, these were often of smaller values than traditional instruments. Хотя через такие системы проходит большое количество платежей, их размер зачастую меньше, чем размер операций, совершаемых при помощи традиционных инструментов.
When these conditions are satisfied, the revenue is recognized. После выполнения этих условий такие взносы учитываются как поступления.
The research will focus on regional approaches to tackling the challenges in these areas so as to promote regional integration as a strategy for economic development. Такие исследования будут сосредоточены на региональных подходах к урегулированию вызовов в указанных областях с целью стимулирования региональной интеграции как стратегии экономического развития.
Countries that used these measures considered them justified as part of their foreign policy. Страны, использующие такие меры, рассматривают их как оправданный элемент своей внешней политики.
One interviewee described these abductions as "quite common". Один из опрошенных назвал такие похищения "довольно частым явлением".
Therefore, mandate and other operational requirements remain an imperative for all missions and will not be compromised by these reductions. Поэтому такие сокращения никак не должны отражаться на мандатах и других оперативных потребностях, которые по-прежнему имеют ключевое значение для всех миссий.
Currently, these risks are present in some countries because fundamental issues affecting PPPs are delegated there to regulations or guidance. В настоящее время такие риски сохраняются в некоторых странах, поскольку основополагающие вопросы, затрагивающие ПЧП, регулируются в этих странах подзаконными актами или руководящими указаниями.
How were these established and maintained? Как были установлены и сохраняются такие рамки?
Children do not need these toys; they need love. Детям не нужны такие игрушки, им нужна любовь.
It is important to note that these diseases (such as silicosis and occupational deafness) have long latent periods. Важно отметить, что такие болезни (например, силикоз и профессиональная глухота) отличаются длительными латентными периодами.
In a context of representational crisis, these mechanisms are outlets through which the needs of an ever-changing society can be conveyed. В условиях кризиса представительства такие механизмы служат каналами связи, через которые постоянно меняющееся общество может заявлять о своих потребностях.
Investment in these technologies and related industries can also contribute to employment generation. Инвестиции в такие технологии и связанные отрасли могут также способствовать созданию новых рабочих мест.
At this critical juncture, these efforts could contribute to increased transparency, inclusiveness and accountability in international support to the country. На этом крайне важном этапе такие усилия могли бы способствовать повышению транспарентности, всеохватности и подотчетности в рамках международных усилий по оказанию помощи стране.
For individuals who do not have insurance, federal funds are appropriated for these examinations. Для лиц, не имеющих страховки, такие обследования проводятся за счет государственных средств.
They noted these have remained at a minimum level despite the evident increase in volume of work. Они отметили, что такие ресурсы остаются на минимальном уровне, несмотря на очевидное увеличение объема работы.
Furthermore, these standards are generally concerned with conceptual issues rather than practical measurement. Кроме того, такие стандарты в целом касаются концептуальных вопросов, а не практической оценки.
Infrastructure planning of ports, airports, and railway and road transportation relies heavily on these imports and exports statistics. Такие данные статистики импорта и экспорта широко используются при инфраструктурном планировании портов, аэропортов и железнодорожного и автомобильного транспорта.
For global value chain analyses and for the construction of international input-output tables, these new data items will be extremely useful. Такие новые виды данных будут исключительно полезны при анализе глобальных цепочек создания стоимости и при построении международных таблиц затрат-выпуска.
Although these children have been placed in homes they may still have limited contact with their biological parents. Хотя такие дети проживают в семьях, они могут по-прежнему поддерживать ограниченный контакт со своими биологическими родителями.
However, these complaints are not registered separately and possible claims are often related to complaints on other incorrect or faulty activity by authorities. Вместе с тем, такие жалобы не регистрируются отдельно, и соответствующие претензии могут часто содержаться в жалобах на другие некорректные или неправомерные действия органов власти.
Official statistics are identified by a special symbol attached to all publications, webpages and tables with these statistics. Официальные статистические данные обозначаются специальным графическим символом, которым отмечаются все публикации, веб-страницы и таблицы, содержащие такие данные.
Of these, eight Member States had adopted new legal instruments during the reporting period to permit the conclusion of such agreements. Из них восемь государств-членов приняли в отчетный период новые правовые акты, позволяющие заключать такие соглашения.
Such instruments should be consistent with or exceed these minimum standards. Такие документы должны соответствовать этим минимальным стандартам или предусматривать более высокие стандарты.