| You'r e always doing these weird things. | Ты всегда делаешь такие странные вещи. |
| Andrei, a Lyudochku coat worn, and now these girls are going trendy. | Гуськов, у Людочки пальто износилось, а девочки ходят сейчас такие модные. |
| I have a nose for these things. | У меня на такие дела нюх. |
| It's funny, you see these things on TV. | Забавно, я видел такие штуки по телевизору. |
| Alexis used to get these when she played soccer. | Алексис раньше носила такие, когда играла в футбол. |
| You know these things can drag on for a few years, especially with a good lawyer. | Знаешь, такие вещи могут затянуться на несколько лет, особенно с хорошим адвокатом. |
| The choices we make at these moments define us for eternity. | Выбор, который мы делаем в такие моменты, определяет нас навсегда. |
| There are these newfangled things you can try. | Есть такие новые штуки, которые тебе стоит попробовать. |
| As long as you have these abilities, you're in danger. | Пока у тебя есть такие способности, ты в опасности. |
| I mean, these types of things, they aren't supposed to be real. | То есть, такие вещи, они не могут существовать в реальности. |
| Alli, you know, sometimes these things happen for a reason. | Алли, ты должна знать иногда такие веши случаются. |
| But I administer things to hospitals, like these. | Но я организовываю штуки для больниц, например, такие. |
| I get these looks as if they know something but they won't tell me anything. | У них такие взгляды, будто они что-то знают, Но ничего мне не рассказывают. |
| They can be quite a test, these deep runs... tests of our inner selves. | Такие далёкие вылазки иногда становятся настоящей проверкой... на прочность нашей сущности. |
| You know these Tae Kwon Do masters, they're so sensitive. | Знаешь, эти мастера тхэквондо, они такие обидчивые. |
| I used to make these with my grandma when I was little. | Я делала такие с моей бабушкой, когда была маленькой. |
| We can no longer make these kinds of mistakes. | Мы не можем больше делать такие ошибки. |
| There's a market for these things, and I'm a businessman. | На такие вещи есть спрос, и я бизнесмен. |
| You know that you can't rush these things. | Ты же знаешь, что нельзя торопить такие вещи. |
| All of these schools like to brag about their diversity. | Такие школы любят хвастаться своим разнообразием в выборе учеников... |
| I definitely need to come to more of these gallery openings. | Мне нужно чаще посещать такие мероприятия. |
| I saw one of these at the forensic conference last month. | Видела такие на научной конференции в прошлом месяце. |
| It is in times like these that we can find comfort in the kindness of our friends. | В такие времена доброта наших друзей поддерживает нас. |
| I mean, these things take time. | Я хочу сказать, такие вещи требуют времени. |
| But times like these require support. | Но в такие времена нужна поддержка. |