Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
You'r e always doing these weird things. Ты всегда делаешь такие странные вещи.
Andrei, a Lyudochku coat worn, and now these girls are going trendy. Гуськов, у Людочки пальто износилось, а девочки ходят сейчас такие модные.
I have a nose for these things. У меня на такие дела нюх.
It's funny, you see these things on TV. Забавно, я видел такие штуки по телевизору.
Alexis used to get these when she played soccer. Алексис раньше носила такие, когда играла в футбол.
You know these things can drag on for a few years, especially with a good lawyer. Знаешь, такие вещи могут затянуться на несколько лет, особенно с хорошим адвокатом.
The choices we make at these moments define us for eternity. Выбор, который мы делаем в такие моменты, определяет нас навсегда.
There are these newfangled things you can try. Есть такие новые штуки, которые тебе стоит попробовать.
As long as you have these abilities, you're in danger. Пока у тебя есть такие способности, ты в опасности.
I mean, these types of things, they aren't supposed to be real. То есть, такие вещи, они не могут существовать в реальности.
Alli, you know, sometimes these things happen for a reason. Алли, ты должна знать иногда такие веши случаются.
But I administer things to hospitals, like these. Но я организовываю штуки для больниц, например, такие.
I get these looks as if they know something but they won't tell me anything. У них такие взгляды, будто они что-то знают, Но ничего мне не рассказывают.
They can be quite a test, these deep runs... tests of our inner selves. Такие далёкие вылазки иногда становятся настоящей проверкой... на прочность нашей сущности.
You know these Tae Kwon Do masters, they're so sensitive. Знаешь, эти мастера тхэквондо, они такие обидчивые.
I used to make these with my grandma when I was little. Я делала такие с моей бабушкой, когда была маленькой.
We can no longer make these kinds of mistakes. Мы не можем больше делать такие ошибки.
There's a market for these things, and I'm a businessman. На такие вещи есть спрос, и я бизнесмен.
You know that you can't rush these things. Ты же знаешь, что нельзя торопить такие вещи.
All of these schools like to brag about their diversity. Такие школы любят хвастаться своим разнообразием в выборе учеников...
I definitely need to come to more of these gallery openings. Мне нужно чаще посещать такие мероприятия.
I saw one of these at the forensic conference last month. Видела такие на научной конференции в прошлом месяце.
It is in times like these that we can find comfort in the kindness of our friends. В такие времена доброта наших друзей поддерживает нас.
I mean, these things take time. Я хочу сказать, такие вещи требуют времени.
But times like these require support. Но в такие времена нужна поддержка.