Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
SafeDisc Versions 2.90 and above make burning copies more difficult requiring burners that are capable of burning the "weak sectors"; these drives are uncommon. SafeDisc версий 2.90 и выше усложнил возможность записи копии на болванку, поскольку для этого теперь требуется привод, обладающий способностью записывать «слабые сектора», такие приводы нечасто встречаются.
Why should I know these things? Почему я должен знать такие вещи?
How do I get myself into these things? И почему я всё время попадаю в такие истории?
You'll have these on "Antares." У Вас будут такие на Антаресе.
Their doctors treat patients by inserting needles like these - Их доктора лечат пациентов, вводя вот такие иглы -
I spent the last 12 years building these rooms... to keep out people like us. Я 12 лет делал такие комнаты, чтобы люди могли... защититься от таких, как мы.
Why are these books always so badly written, I wonder? Интересно, почему такие книги всегда так плохо написаны?
It's really cool having these moments with somebody That you really know nothing about Это здорово разделять такие моменты с кем-то, кого ты совершенно не знаешь,
Because when these women are around, who's looking at clothes? Потому что когда вокруг такие женщины, кто смотрит на их одежду?
Is there any point to you saying these things? Есть ли смысл тебе говорить такие вещи?
Is that why I have these urges? У меня поэтому бывают такие желания?
Paul used to get these, except he never made it past the welcome chip. У Пола тоже такие были, но дальше них дело никогда не шло.
He argues these are no small achievements and only capitalism has proved capable of providing them. Эти, не такие маленькие достижения, как он полагал, только в рамках капитализма и возможно развивать.
What do you think these things really are? Как ты думаешь, кто они такие?
You know, come to think of it, parrots like these are worth thousands of dollars. Вот только подумайте, такие попугаи, как этот стоят тысячи долларов.
But if these stunning economic statistics make you think that so much capitalist development must also have brought more democracy to China, think again. Но если эта поразительная экономическая статистика наводит вас на мысль, что такие темпы капиталистического развития должны были также принести демократию в Китай, подумайте еще раз.
In other sketches, they also uphold these roles, although very rarely. В провинциях такие картины хоть и сохранились, но встречались довольно редко.
Some of these subgenera, such as Ostorhinchus, have been elevated to genus status, leaving just over 50 species in genus Apogon. Некоторые из этих подродов, такие как Ostorhinchus, были возведены в статус рода, и в роде Apogon осталось только более 50 видов.
And these next steps, like electronics, seem to be taking only a few decades. Следующие шаги, такие как появление электронного оборудования, происходят в течение десятков лет.
Some of these add-ins provide other languages that can be disassembled too, such as PowerShell, Delphi and MC++. Некоторые из дополнений предоставляют другие языки, на которые может быть осуществлено дизассемблирование, такие как Windows PowerShell, Delphi и Managed C++.
Accordingly, these individuals were not eligible to participate in the "late claims" programme and should not have received awards of compensation thereunder. Из этого следует, что такие лица не имели права участвовать в программе для "просроченных" претензий и не должны были получить соответствующую компенсацию.
Carter, we've all had hundreds of these discussions... and every one of them always hits the same wall. Картер, все мы сотни раз вступали в вот такие беседы... и каждая из них ударялась об одну и ту же стену.
Where'd you get these expensive glasses? Откуда у тебя такие дорогие очки?
My mom used to have these plastic molds, and you'd pour fruit juice into them and then stick them in the freezer. Моя мама брала такие пластиковые формочки, заливала в них фруктовый сок, И затем ставила их в морозилку.
Can the Staff of Righteousness have symptoms like these? Может ли Посох Праведности вызвать такие последствия?