Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
As it is vital that these efforts be well coordinated, joint anti-terrorist exercises should be conducted whenever possible. Так как существенно важным является то, чтобы такие меры были хорошо скоординированы, следует проводить, когда это возможно, совместные антитеррористические учения.
The Group understands that contingent commanders have, in turn, issued these directives as orders to contingent members. Согласно имеющемуся у Группы пониманию, в свою очередь командующие контингентами издают такие распоряжения в качестве приказов для военнослужащих в составе контингентов.
There are some who think that these collective approaches are too slow to solve urgent problems. Некоторые думают, что такие коллективные подходы слишком неповоротливы, для того чтобы с их помощью можно было решать срочные проблемы.
In areas of high Internet penetration, these services facilitate matches between young people and jobs. В областях активного распространения Интернета такие услуги помогают молодым людям найти подходящую работу.
A better indicator could be Internet usage per week or month; unfortunately, these data are not universally available. Более эффективным показателем мог бы быть показатель пользования Интернетом в течение недели или месяца; к сожалению, не все могут получить такие данные.
Such a request pays due respect to the respective mandates of these agencies, so any concerns on this matter are unwarranted. Такие просьбы должным образом учитывают соответствующие мандаты этих учреждений во избежание любых возможных осложнений в этом плане.
But such threats are not limited solely to these spheres. Но такие угрозы не ограничиваются лишь этими областями.
The most vulnerable to these changes will be small island developing States and coastal nations like Belize. Наиболее уязвимыми перед лицом таких изменений окажутся малые островные развивающиеся государства, такие, как Белиз.
Such life history parameters make these fish very vulnerable to intensive fishing. Такие черты жизненного цикла делают эти рыбы весьма восприимчивыми к интенсивному промыслу.
Several of these diseases, and others such as dengue, are vector-borne. Некоторые из них, а также другие недуги, такие, как лихорадка денге, передаются носителем вируса.
Yet we come to these occasions and speak of our strong commitment to preserving the dignity of all human beings. Однако мы приезжаем на такие форумы и говорим о нашей неизменной приверженности сохранению достоинства все людей.
We also insist that these weapons should not be supplied to non-State actors. Мы также настаиваем на том, чтобы такие вооружения не поставлялись негосударственным субъектам.
It can even have negative effects by placing countries that enjoy these remittances in a situation of dependence. Более того, они могут оказывать отрицательное воздействие, ставя страны, в которые поступают такие переводы, в зависимое положение.
Estonia has plans for development but no resources to carry out these plans. Эстония имеет такие планы, однако для их выполнения ей не хватает ресурсов.
The Panel regards these contacts with the donor community as integral to its work. Группа рассматривает такие контакты с сообществом доноров как неотъемлемую часть своей работы.
The JAFIO receives and analyzes these reports, and disseminates the intelligence to the law enforcement authorities. УФРЯ получает и анализирует такие сообщения и направляет разведданные правоохранительным органам.
The bulk of these premiums were associated with transportation to the military forces stationed in the Eastern Province of Saudi Arabia. В большинстве случаев такие надбавки уплачивались в связи с транспортировкой грузов вооруженным силам в восточной провинции Саудовской Аравии.
In our view, these progressive changes will strengthen the credibility of the Council. По нашему мнению, такие поэтапные перемены укрепят доверие к Совету.
Where appropriate, these views and comments are referred to in this report. В соответствующих случаях такие мнения и соображения упоминаются в настоящем докладе.
The Claimant stated that 92 employees received these payments. Заявитель утверждает, что такие выплаты были произведены 92 работникам.
The use of external consultants may partly, but not wholly, remedy these deficiencies. Такие недостатки можно частично, но не полностью устранить путем привлечения внешних консультантов.
One other point along those lines is that these regional approaches should not be confined only to Africa. К этому хотелось бы добавить еще одну мысль: такие региональные подходы не должны ограничиваться лишь Африкой.
Virtually all of these claimants were manufacturers and suppliers of goods. Практически все такие заявители были изготовителями или поставщиками продукции.
Should these collaborative efforts prove inadequate, the Council ought not to hesitate to extend the embargo to other States if and as needed. Если такие совместные усилия окажутся недостаточными, Совет должен без колебания распространить при необходимости действие эмбарго и на другие государства.
Government sources have told the Group that these intelligence and information-gathering efforts are starting to pay off. Правительственные источники сообщили Группе о том, что такие усилия по сбору разведывательных данных и другой информации начинают давать определенную отдачу.