Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
And these deals were called "land flips"? И такие сделки вы называли "земляные кувырки"?
My wife had these posters printed up as a joke. Моя жена напечатала такие плакаты ради шутки
Where do you get these ideas? И где ты берешь такие идеи?
No, seriously, they-they have these little teeny, tiny cameras Нет, правда, сейчас есть такие маленькие камеры,
How can you sit here and say these things to me? Как ты можешь сидеть тут и говорить мне такие вещи.
How many blind girls know martial arts... and carry daggers like these? Сколько слепых девушек владеют боевым искусством и носят такие кинжалы?
Who told you these things about me? Кто сказал вам такие вещи обо мне?
We have these long bags, you know? У нас были такие длинные сумки, видела?
Can't let these beasts roam free... it's dangerous! Нельзя ж допустить, чтобы такие буйные бродили без присмотра, это ж опасно!
We're different from these people, Barnabas. Мы не такие, как люди.
At times like these, you must treat your heart as the enemy, so you won't be distracted in battle. В такие времена с сердцем нужно обращаться, как с врагом, чтобы не отвлекаться в бою.
When did anyone last say to you these exact words: Когда вам в последний раз говорили такие слова:
Look, these AR meetings can get tricky, okay? Послушай, такие встречи могут быть с подвохом.
I had these same injuries the last time I came back from the void. У меня были такие же травмы в тот раз, когда я вернулся из бездны.
Roughly, how long do these bodies last? А сколько примерно такие тела живут?
That way, if they try these jokes in the election, they'll be beating a dead horse. Так чтобы, если они попробуют такие шутки во время выборов, это уже никого не интересовало.
Isn't it her job to make these decisions? Разве это не ее работа - принимать такие решения?
Who are these people to discuss my parents? Кто такие эти люди, чтобы обсуждать моих родителей?
To be honest, I have a 4.0 in AP Biology and there are parts of the human anatomy I have never seen before on these walls. У меня была твердая четверка по анатомии, но здесь есть такие части тела, которые я даже на картинках ни разу не видела.
Where'd you get these placemats? Где ты достал такие чудные салфетки?
Why are you asking me these things? Почему ты у меня спрашиваешь такие вещи?
The women in Allentown, they all remember these cars... Scully? Женщины из Аллентауна, они все помнят такие вагоны.
Do all of the victims have these boils? У всех жертв есть такие нарывы?
It's these boxing movies that make white folk think boxing is still their sport. Именно такие фильмы про бокс и заставляют белых считать, что бокс по-прежнему их вид спорта.
It's believed that these very conditions, darkness, high pressure and hydrothermal vents, are present on Europa. Считается, что именно такие условия - темнота, высокое давление, термические трещины - характерны для Европы.