Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
Sir, with all due respect, we both know that these cases, they're just a formality. Сэр, при всем моем уважении, очевидно, что такие дела - простая формальность.
So, how do these children assimilate? И как такие дети уживаются тут?
Tell her it must be these words. кажите ей произнести именно такие слова.
Curbside likes these vehicles because they blend in, you can put a lot of people in them. Обочинские любят такие минивэны, они незаметные и в них влезает куча народу.
Luck had nothing to do with it - all I saw was someone who wouldn't be buying one of these cars. Удача тут не при чем... я увидел кого-то, кто не будет покупать такие тачки.
We've all got one of these, they sent them up from Plymouth, I don't know if you want to keep it, or... У нас всех есть такие, их присылали из Плимута, не знаю, хочешь ты оставить себе или...
Well, if I know two things it's that decisions like these are well, above my pay grade. Я знаю две вещи... Такие решения, они... вне моей компетенции.
Well, you know, they are these balloon thingies Ну, знаешь, это такие воздушные шарики
Want to see photos? I had these lips as a kid. На детских фотографиях, у меня точно такие же губы.
It's okay, a couple needs to iron out these details before they go down the aisle. Все в порядке, паре надо уладить такие детали перед тем, как идти к алтарю.
We find these in the plywood anywhere in this city, and there's a body inside. А если находим такие в фанере где угодно в городе, то внутри лежит тело.
Why don't we ever come to these places for anything other than surveillance? Почему мы никогда не ходим в такие места для чего-нибудь кроме наблюдения?
Why are you making us feel these things? Зачем ты заставляешь нас чувствовать такие вещи?
Well, I mean, these things are just magnets for those people. Такие конкурсы для них как магнит.
Did Hughes authorize you to go after these types of operations? Хьюз разрешал вам проводить такие операции?
You know who wins these races? Знаешь, кто выигрывает такие гонки?
I wanted to give these to you 'cause I feel the same way. Я хотел отдать их тебе, потому что мои чувства такие же.
The people there are so nice to me, and I get to wear these pretty costumes, and they bring me tea. Все люди там такие милые со мной и я могу одевать те красивые костюмы, и они приносят мне чай.
They don't make these cameras anymore, and it's kind of indestructible, so it probably still works. Такие камеры больше не выпускают, её трудно сломать, так что, думаю, она до сих пор работает.
"shiny stones like these?" "откуда у горничной такие блестящие камушки?"
How does the Leporem Venator find these couples? Как Кроличьи Охотники находят такие пары?
So, I asked around, and word is, these are the guys that attacked us. Так, я тут поспрашивал, и слухи такие - вот это те ребята, что на нас напали.
Why do I have to meet him at these kind of moments? Почему я всегда встречаю его в такие моменты?
Ever since I've been here, I've had these dreams. С тех пор как я тут, мне снились такие же сны.
Then like that, these four girls drive by in a car. А тут такие четыре девчонки на машине, Стэш их тормозит.