Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
While welcome in principle, these unilateral initiatives also present companies with other challenges. Хотя в принципе такие односторонние инициативы должны приветствоваться, они создают для компаний проблемы иного рода.
In the Netherlands there is scope for debate on these questions, and such fundamental rights are a regular subject of intensive discussion. В Нидерландах есть все возможности для обсуждения этих вопросов, и такие основные права регулярно становятся предметом активных дебатов.
Women employed by these organisations also held senior positions such as Programme Officers, Accountants and Monitoring and Evaluation officers. Работающие в этих организациях женщины занимали также такие ответственные должности, как руководители программ, бухгалтеры, специалисты по мониторингу и оценке.
Implementing legislation such as the Code of Penalties and Criminal Procedures is consistent with these principles. Такие законодательные акты, как Уголовный и Уголовно-процессуальный кодекс, осуществляются на основании этих принципов.
Please provide information on the fate of these children, where available, as well as the status of any judicial investigation. Просьба представить информацию о судьбе этих детей, если такие сведения имеются, а также о статусе любого проводимого судебного расследования.
Finally, these structures must be commensurate with the needs of minority communities. Наконец, такие структуры должны быть соразмерны потребностям общин меньшинств.
The international community must not stand idly by and watch these crimes committed and only make statements of supposed concern. Международное сообщество не должно быть посторонним наблюдателем, когда совершаются такие преступления, выступая лишь с заявлениями о своей предполагаемой озабоченности.
According to the report, these children are likely to be kept under constant surveillance and discriminated as a consequence of the acts of others. Согласно этому докладу, такие дети с большой вероятностью будут становиться объектом постоянной слежки и дискриминации из-за действий других лиц.
But these commitments remain unfulfilled in practice. Однако на практике такие обязательства остаются нереализованными.
Some of these measures are applied by States as a unilateral initiative and constitute political obligations. Некоторые такие меры осуществляются государствами в одностороннем инициативном порядке и являются политическими обязательствами.
From January 1st, 2005 men have also been permitted to use these shelters. С 1 января 2005 года мужчины также получили возможность обращаться в такие приюты.
Through these efforts, the Government intends to further expand the participation of women as public officers. Принимая такие меры, правительство намеревается в еще большей степени расширить участие женщин в качестве государственных служащих.
An additional effect is that people who purchase these personal services have more hours available for the employment market. Еще одно последствие этого заключается в том, что у лиц, приобретающих такие бытовые услуги, высвобождается больше времени для производственной занятости.
The Ministry for the Promotion of Women, Family Well-being and Social Affairs planned to strengthen and continue these programmes. Министерство по делам женщин, семейного благосостояния и социальным вопросам планирует укреплять и продолжать такие программы.
It noted that these efforts had been made in a situation exacerbated by the current international financial and economic crisis. Она отметила, что такие усилия осуществляются в обстановке, осложненной нынешним международным финансово-экономическим кризисом.
In some cases, those issuing these orders would not identify themselves. В ряде случаев лица, отдававшие такие приказы, предпочитали не идентифицировать себя.
Therefore these meetings are in effect informal sub-groups of the working groups. Поэтому такие совещания являются фактически неофициальными подгруппами рабочих групп.
Hence, these instruments operate as the guidelines for any legal edict. По этой причине такие документы служат руководством при вынесении любого юридического решения.
We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул).
The failure of managers to tackle these situations has ultimately affected the proper functioning of the offices concerned. Неумение руководителей уладить такие ситуации, в конечном счете, отражается на надлежащем функционировании соответствующих отделений.
However, it must be noted that these alliances did not always work to women's advantage. При этом необходимо отметить, что такие альянсы не всегда шли на пользу женщинам.
Women are very often specifically affected by these developments. Такие изменения очень часто особо остро затрагивают женщин.
OIOS notes that these positive changes will need to be continued for staff morale to be improved further. УСВН отмечает, что такие позитивные изменения должны продолжаться, дабы моральное состояние персонала улучшалось еще больше.
Importantly, there was agreement that these countries are willing to take the steps. Важно, что имелось согласие на тот счет, что эти страны готовы предпринимать такие шаги.
Often programmes addressing these issues have been integrated into bigger policies on related areas such as violence against women and child labour rights. Часто программы, посвященные этим вопросам, включаются в более широкие стратегии, охватывающие такие смежные области, как насилие в отношении женщин и трудовые права детей.