Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
Do they scalp tickets to these things? Они продают билеты на такие события?
Jenna, these moments, they're counting down pretty fast. Дженна, но у нас как раз заканчиваются такие моменты.
The second reason is that these governments, just like all the rest of us, are cultural psychopaths. Вторая причина состоит в том, что в правительстве сидят такие же культурные психопаты, как и все мы.
Does no one understand how these things go? Вы что, не понимаете, как происходят такие вещи?
There are a series of these prosecutions, 19 in all, every one as bad as this. Есть серия таких обвинений, 19 штук, все такие же, как это.
Don't you usually hate these things? Разве ты обычно не ненавидишь такие вещи?
With all the shoes you have you pick these worn ones? Из всех пар туфель ты выбрала такие изношенные.
It's cool that we do these things together. Классно, что мы делаем такие вещи вместе!
Why did you give us these names, dad? Почему ты дал нам такие имена, отец?
Careful! I have a nose for these things. Но берегись, у меня нюх на такие штучки, понятно?
Now, I think it was a master stroke to put the spray in these elegant bottles. Отличная идея - разлить спрей в такие элегантные бутылочки.
You have seen one of these before, monsieur? Вы уже видели такие, месье?
Mr. Bighetti, if you're going to control your son's board seat, these decisions have to be unanimous. Мистер Бигетти, если вы намерены дирижировать своим сыном в правлении, то такие решения принимаются единогласно.
And whose are these lovely little eyes? А чьи это такие прекрасные глазки?
Do you ever notice at these moments how immaculate my brother's timing is? Вы в такие моменты никогда не замечали, какое у моего брата безупречное чувство времени?
In India, there is a context of these amazing people, the health care workers called ASHA workers. В условиях Индии имеются такие удивительные люди, медицинские работники под названием работники ASHA.
Back home I can get these for 80p. На родине я покупала такие за 80 пенсов.
I make these kinds of decisions? Но ты правда думаешь, что я принимаю такие решения?
But these windows are filthy, so they are. Но окна такие грязные, такие грязные.
I mean, it's no wonder kids are shooting up schools with lunches like these. Ничего удивительного, что дети устраивают пальбу в школе, ведь у них такие обеды.
Maybe these cultural signifiers would become more important to me. такие культурные обычаи стали бы для меня важнее.
Many people tell me I'm disgusting because I can do strange things as these. Хотя многие говорят, что не могут смотреть, когда я выделываю всякие такие штуки.
No, I've seen them in a vision, but I have no clue what these things are. Нет. Я видел их в своих видениях, но я понятия не имею кто они такие.
The thing that fascinates me most about these is that they're so pale, until you lick them, and then their colour changes completely. Больше всего мне в них нравится то, что они сперва такие бледные, пока их не оближешь, а потом они полностью меняют цвет.
I usually don't even go to these things. Я на такие тусовки вообще не хожу.