Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
It recommended the review of all legal provisions which authorize these practices with a view to abolishing them. Он рекомендовал пересмотреть все законодательные положения, санкционирующие такие виды практики, с целью их отмены.
In addressing these issues we seek to build a system of immigration enforcement that is both effective and fair. Решая такие проблемы, мы должны стремиться построить системы проведения в жизнь иммиграционного законодательства, которые являются одновременно эффективными и справедливыми.
We do not subscribe to these allegations, which we find inappropriate and simplistic. Мы не разделяем такие заявления, которые мы считаем неуместными и упрощенческими.
However, it is important that such initiatives are open to small enterprises and actively seek to associate them into these projects. В то же время важно, чтобы такие инициативы были открыты для малых предприятий и предусматривали активное их подключение к подобным проектам.
Vulnerable groups, such as children and pregnant women, are at particular risk from exposure to a variety of substances contained in these products. Такие уязвимые группы, как дети и беременные женщины, подвергаются повышенному риску воздействия различных веществ, содержащихся в этих продуктах.
Accordingly, these security concerns need to be addressed in order to facilitate the work of the Conference. Соответственно, в целях облегчения работы Конференции такие озабоченности в отношении безопасности необходимо снять.
For these children, the challenges of reporting incidents of violence are insurmountable. Такие дети не в состоянии сообщить о случаях насилия в отношении них.
UNHCR does not have the information as to how much these country contributions amount to. УВКБ не располагает информацией о том, какую сумму составят такие страновые взносы.
This progress is heartening, but these regional aggregates inevitably mask considerable variations between subregions and country groupings. Этот прогресс является отрадным, однако такие региональные сводные показатели скрывают значительные колебания между субрегионами и группами стран.
However, the design of these packages typically shows little sensitivity to gender issues. Однако такие меры обычно разрабатываются без учета особого положения женщин.
The delegation observed that these medical tests are not carried out in the best interests of the child. Члены делегации отметили, что такие медицинские освидетельствования проводятся не для наилучшего обеспечения интересов ребенка.
The Committee is also concerned that these acts of violence are often neither investigated nor prosecuted. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что такие акты насилия зачастую не сопровождаются надлежащим расследованием и наказанием виновных.
Throughout these difficulties in 2009, UNDP used every occasion possible to raise its voice on the issues of human development and inclusion. Преодолевая такие трудности в 2009 году, ПРООН использовала все имеющиеся возможности для заявления своей позиции по вопросам развития людских ресурсов и расширения участия.
But these examples are exceptions, not the norm. Однако такие примеры являются скорее не нормой, а исключениями.
In some areas of the law, these couples are disadvantaged in comparison with married couples. В некоторых сферах права такие пары находятся в невыгодном положении по сравнению с супружескими парами.
As follow-up, health care centres in other municipalities are undertaking these and similar activities. Его примеру последовали медицинские центры в других муниципалитетах, проводящие такие же или схожие мероприятия.
At present; there are approximately 407 thousand citizens with disabilities that benefit from these allowances. В настоящее время насчитывается около 407 тыс. граждан с ограниченными возможностями, получающих такие пособия.
This is because these systems are the ones that have always been visible by national technical means. Это обусловлено тем, что именно такие системы всегда визуально отслеживаются с помощью национальных технических средств.
Yet in many cases, these systems can be used as tactical weapons. Но во многих случаях такие системы могут использоваться как тактическое оружие.
It was frustrating, but other delegations respected these positions and demonstrated patience due to their respect for the rules of procedure. Ситуация была удручающей, но другие делегации уважали такие позиции и проявляли терпение, поскольку следовали правилам процедуры.
But as the years pass, these reasons become less plausible. Но с годами такие причины становятся менее правдоподобными.
There are multiple reasons for these movements or migrations. Такие перемещения или миграции вызываются многочисленными причинами.
UNDP takes note of these observations and will act to ensure that such approaches inform regional projects, country office support and engagements. ПРООН принимает к сведению эти замечания и будет обеспечивать, чтобы такие подходы применялись при осуществлении региональных проектов, при оказании поддержки страновым отделениям и при проведении других мероприятий.
Certain measures, such as improved space situational awareness (SSA), have been taken to help mitigate these threats. Чтобы помочь смягчить эти угрозы, принимаются определенные меры, такие как улучшение космической ситуационной осведомленности (КСО).
Not surprisingly, these are the violations that in many scenarios target men disproportionately. Неудивительно, что именно такие нарушения во многих сценариях в несоразмерно большей степени касаются мужчин.