I love that you're asking these kind of questions. |
Мне нравится, что ты задаешь такие вопросы. |
I thought these stories were only in novels, but... |
Я думала, что такие истории происходят только в романах... |
Agostino felt inside him the power of these moments. |
Агостино испытывал в такие моменты чувство гордости. |
Judy Feeney wears these big thick glasses and your little Ally says she looks like an owl. |
Джудит Фини носит такие большие очки с толстыми стеклами, а ваша маленькая Элли сказала, что она похожа на сову. |
Few animals can survive these extreme changes. |
Немногие животные могут перенести такие экстремальные перепады. |
Take this, I hate using these things. |
Возьми его, ненавижу использовать такие штуки. |
Not sure how they file these things. |
Не знаю, как они регистрируют такие данные. |
LeBron wishes he had these cheekbones. |
Леброн бы хотел иметь такие скулы. |
Detective, I would think very carefully Before making these kinds of accusations. |
Детектив, я бы хорошо подумал, прежде чем выдвигать такие обвинения. |
Still, these distances are trivial on a cosmic scale. |
В масштабах пространства, такие расстояния являются незначительными. |
Quit with this gloomy face and these answers. |
Оставь это мрачное лицо и такие ответы. |
Sometimes these things run in families. |
Порой такие вещи случаются в семьях. |
What the hell are these balls? |
Что за шарики такие, черт возьми? |
Mike, these kinds of people don't watch television. |
Майк, такие люди не смотрят телевизор. |
You're not the first junior officer to be sitting in that chair saying these things. |
Вы не первый младший офицер, сидящий в этом кресле и говорящий такие вещи. |
Shoes like these should not be locked in a closet. |
Такие туфли нельзя держать в шкафу. |
And she wears these skimpy tops. |
И она носит такие откровенные топы. |
This one. 22 of these cars have been sold in Denmark. |
Вот он. 22 такие машины были проданы в Дании. |
In the past, countries like the great United States controlled these things. |
В прошлом такие страны, как великие Соединенные Штаты контролировали эти вещи. |
If you want one of these purses, they have it in plaid. |
Если ты хочешь что-то подобное, то у них есть такие в клетку. |
How easily I accept these ideas. |
Как же я легко принимаю такие идеи. |
I have read... that there are these little, narrow houses. |
Я читал... что это такие маленькие, узкие домики. |
You're the only guy in the business who asks these kinds of questions. |
Только ты в нашем бизнесе задаешь такие вопросы. |
I hear these things blow up all the time. |
Я слышал, что такие вещи постоянно взрываются. |
I even remember what I wear. I have these jeans... |
Я даже помню, во что я одет, у меня такие джинсы... |