Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
It is these courts that will continue the mission of the international community to ensure that these crimes under international humanitarian law will not go unpunished. Именно эти суды будут продолжать миссию международного сообщества по обеспечению того, чтобы такие преступления против международного гуманитарного права не остались безнаказанными.
The Committee considers that these crimes should not go unpunished and the State party should provide human and financial resources to punish the perpetrators of these acts. Комитет полагает, что такие преступления не должны оставаться безнаказанными и что государству-участнику необходимо будет предусмотреть выделение людских и финансовых ресурсов для обеспечения того, чтобы лица, несущие ответственность за эти акты, были наказаны.
Several delegates, who had not had prior access to these texts, considered that these restrictions seemed stringent and should not be imposed at least in the case of transport operations exempted under 1.1.3.6. Некоторые делегации, которые не имели возможности заранее ознакомиться с этими текстами, сочли, что такие ограничения кажутся им жесткими и что они не должны применяться по крайней мере к перевозкам, подпадающим под изъятия, предусмотренные в подразделе 1.1.3.6.
Now, these are important, good friend. I mean, these are the good things of life. Такие вещи важны, друг, я хочу сказать, это - то хорошее, что есть в жизни.
These judgements are based on prior experience of UNOPS with these issues and are the best current estimate of the liability. Такие оценочные суждения основываются на предыдущем опыте ЮНОПС в соответствующих вопросах и являются наиболее точными текущими оценками обязательств.
The Financial Rules of UNHCR require that these be performed on a monthly basis. Финансовые положения УВКБ требуют проводить такие выверки ежемесячно.
These measures have smoothed the way for the recruitment of skilled specialists into these regions. Такие меры способствовали успешному набору квалифицированных специалистов для этих регионов.
These companies may be able to give estimates or even exact figures of the amount of these products that were used in domestic applications. Такие компании могут указать приблизительное или даже точное количество таких продуктов, применявшихся внутри страны.
These measures stigmatize these communities even further and legitimize the discrimination that they experience. Такие меры способствуют усилению гонений на эти общины и узаконивают дискриминацию, которой они подвергаются.
These differences can be explained largely by the variations in the extent and structure of these countries' reforms. Такие различия, в основном, можно объяснить вариациями в масштабности и структуре реформ, проводимых в этих странах.
These cables still connect these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa, Mumbai, Singapore, New York. Эти кабели продолжают соединять классические портовые города, такие как Лиссабон, Момбаса, Мумбаи, Сингапур, Нью-Йорк.
These faceless criminals who perform these acts, sometimes with the tacit approval of authority, have no place in the community of nations. Этим безликим преступникам, совершающим такие акты, иногда с молчаливого одобрения властей, нет места в сообществе наций.
These will remain at these levels in 1998-1999. Такие же показатели сохранятся и в 1998/99 году.
These offices were often unknown or inaccessible, and witnesses could not obtain these documents. Такие учреждения зачастую были им неизвестны или недоступны, в результате чего свидетели не смогли получить эти документы.
These coercive measures also adversely affect the enjoyment of human rights of those countries against which these measures are directed. Кроме того, такие принудительные меры оказывают негативное влияние на соблюдение прав человека в странах, против которых они направлены.
These are categorical definitions, and much depends upon how these policies are implemented in practice. Такие определения являются категоричными, и многое зависит от практической реализации этой политики.
These low default rates relative to the interest rates charged contributed to the overall success, viability and subsequent growth of these microcredit initiatives. Такие низкие показатели невыполнения обязательств в соотношении со взимаемыми процентными ставками способствовали общему успеху, жизнеспособности и последующему расширению этих инициатив по микрокредитованию.
These events have, to a great extent, limited peoples' ability to reap the benefits of most of these achievements. Такие события во многом ограничивают возможности народов по извлечению пользы из большинства этих достижений.
These rules should require that notice of these other interests be given to the secured creditor. Такие правила должны предусматривать требование об уведомлении обеспеченного кредитора относительно таких других заинтересованных сторон.
These preventive measures are costly and may negate the expected economic benefits of investment in these countries. Такие превентивные меры сопряжены со значительными затратами и способны свести на нет ожидаемые экономические выгоды от инвестиций в эти страны.
These risk factors can all be modified, thus making these diseases and the resulting premature deaths highly preventable. Все эти факторы обратимы, а значит, такие заболевания и связанная с ними преждевременная смертность в значительной степени поддаются профилактике.
These modifications contributed to higher than expected interest, enrolment and participation in these programmes, particularly among underserved groups. Такие изменения позволили повысить заинтересованность и показатели зачисления и участия в таких программах, особенно среди недостаточно охваченных групп.
These conditions significantly contribute to the increased rates of infectious diseases seen amongst these workers. Такие условия значительно повышают уровень инфекционных заболеваний среди этих трудящихся.
These attempts frequently end in tragedy insofar as these boats are overloaded and operated by unqualified persons. Такие попытки нередко приводят к трагедии, так как лодки часто оказываются перегруженными, притом что управляют ими люди, не обладающие соответствующей квалификацией.
These cables still connect these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa, Mumbai, Singapore, New York. Эти кабели продолжают соединять классические портовые города, такие как Лиссабон, Момбаса, Мумбаи, Сингапур, Нью-Йорк.