Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
For the children, they made music videos with psychedelic vegetables and put up these signs on the store's fridges. Для детей они сделали клип с психоделическими овощами и наклеили такие плакаты на холодильники в магазинах.
It's been a month and renting out these halls is very expensive. Уже месяц прошёл, а арендовать такие залы - очень дорого.
You know, these things they happen now and again. Но, видишь, такие вещи они происходят время от времени.
I am confident that these young men to lie on the road. Я уверена, что такие женихи на дороге не валяются.
So you have to always think carefully about these decisions. Поэтому такие решения всегда следует хорошенько обдумывать.
But the reality is, these crazy cases are relatively rare. Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки.
But, you know, these conferences are... unpredictable. Но, ты знаешь, такие встречи... непредсказуемы.
Teddy, if you don't get these cheeks, I will. Ах! Тэдди, если ты не сделаешь такие щёки, то сделаю я.
You've worked with me too long to make these assumptions. Ты слишком долго работаешь со мной, чтобы выдвигать такие гипотезы.
Okay, Lafayette, you know how these rap sessions go. Итак, Лафайет, вы знаете, как проходят такие встречи.
You really must learn to take these things in your stride. Вы должны научиться воспринимать такие вещи спокойно.
You know what you usually say at these moments. Ты знаешь, что еще обычно говорят в такие моменты.
I'm afraid these things happen, Inspector. Боюсь, такие вещи случаются, инспектор.
Are these pagans not men like we are? Разве эти язычники не такие же люди, как мы?
I have felt things... these past few Weeks... Знаешь за эти две недели я испытал такие чувства,...
I'm not answering these personal questions! Я не буду отвечать на такие личные вопросы!
There's some Aboriginal peoples who have these avoidance languages. Есть аборигены у которых имеется такие языки уклонения.
You know how these things pan out, Stefan. Ты знаешь как такие вещи происходят, Стефан.
I've been reading up. It's not just these school projects in London. Я поискала и выяснила, что такие проекты школ не только в Лондоне.
Days like these, which can be one in a million... Такие дни выпадают раз на миллион...
He knows you've had luck with some of these strange cases. Он знает, что вам везет на такие странные дела.
Like, the dream of owning one of these spreads. Типа, мечта иметь одни такие хоромы.
By the way, these risky mortgages are called subprime. Кстати, такие рисковые кредиты называются "субстандартными".
It's understandable, Frank, but these places, they're a necessary evil. Я тебя понимаю, но такие заведения - необходимое зло.
Well, these things take time. Ну, такие вещи занимают много времени.