For the children, they made music videos with psychedelic vegetables and put up these signs on the store's fridges. |
Для детей они сделали клип с психоделическими овощами и наклеили такие плакаты на холодильники в магазинах. |
It's been a month and renting out these halls is very expensive. |
Уже месяц прошёл, а арендовать такие залы - очень дорого. |
You know, these things they happen now and again. |
Но, видишь, такие вещи они происходят время от времени. |
I am confident that these young men to lie on the road. |
Я уверена, что такие женихи на дороге не валяются. |
So you have to always think carefully about these decisions. |
Поэтому такие решения всегда следует хорошенько обдумывать. |
But the reality is, these crazy cases are relatively rare. |
Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки. |
But, you know, these conferences are... unpredictable. |
Но, ты знаешь, такие встречи... непредсказуемы. |
Teddy, if you don't get these cheeks, I will. |
Ах! Тэдди, если ты не сделаешь такие щёки, то сделаю я. |
You've worked with me too long to make these assumptions. |
Ты слишком долго работаешь со мной, чтобы выдвигать такие гипотезы. |
Okay, Lafayette, you know how these rap sessions go. |
Итак, Лафайет, вы знаете, как проходят такие встречи. |
You really must learn to take these things in your stride. |
Вы должны научиться воспринимать такие вещи спокойно. |
You know what you usually say at these moments. |
Ты знаешь, что еще обычно говорят в такие моменты. |
I'm afraid these things happen, Inspector. |
Боюсь, такие вещи случаются, инспектор. |
Are these pagans not men like we are? |
Разве эти язычники не такие же люди, как мы? |
I have felt things... these past few Weeks... |
Знаешь за эти две недели я испытал такие чувства,... |
I'm not answering these personal questions! |
Я не буду отвечать на такие личные вопросы! |
There's some Aboriginal peoples who have these avoidance languages. |
Есть аборигены у которых имеется такие языки уклонения. |
You know how these things pan out, Stefan. |
Ты знаешь как такие вещи происходят, Стефан. |
I've been reading up. It's not just these school projects in London. |
Я поискала и выяснила, что такие проекты школ не только в Лондоне. |
Days like these, which can be one in a million... |
Такие дни выпадают раз на миллион... |
He knows you've had luck with some of these strange cases. |
Он знает, что вам везет на такие странные дела. |
Like, the dream of owning one of these spreads. |
Типа, мечта иметь одни такие хоромы. |
By the way, these risky mortgages are called subprime. |
Кстати, такие рисковые кредиты называются "субстандартными". |
It's understandable, Frank, but these places, they're a necessary evil. |
Я тебя понимаю, но такие заведения - необходимое зло. |
Well, these things take time. |
Ну, такие вещи занимают много времени. |