Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
I came up with these calendars that I sent home to every parent. Я придумала такие календарики, которые я послала всем родителям домой.
I found these little bits of glass. Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки.
When the sunlight comes through the window you see these little fibers. Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна.
She's got these lips that look as if she's about to kiss you. У неё такие губки, что кажется, она готова тебя поцеловать.
There's a reason these people are poor. Вот поэтому они и такие бедные.
But it's easy to see why these animals make such great cartoon characters, their shapes and sizes. Легко понять, почему из этих животных получаются такие замечательные герои комиксов, - это их форма и размер.
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments. Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы.
They've found small objects such as these. Они обнаружили вот такие маленькие предметы.
You've had such a hard time these last few weeks. У тебя были такие тяжелые времена в последние недели.
What I come up with are forms like these. В результате у меня получаются вот такие формы.
Trust me, I know how these things play out. Я знаю, к чему такие дела приводят.
She had these, like, crazy eyes. У неё такие, ну, сумасшедшие глаза.
It must really help during times like these - having kids. В такие моменты дети всегда помогают.
I've got an instinct about these things. У меня нюх на такие вещи.
In times like these our minds go to the darkest places. В такие моменты в голову лезут всякие мысли.
She forgets I can sense these things. Она забывает, что я такие вещи чувствую.
Not to sustain bruises like these or the laceration under her eye. Не для того, чтобы нанести такие повреждения или разрыв под глазом.
And do these episodes occur often? И часто у неё бывают такие эпизоды?
Corporate dangles these amazing incentives every year, just to get us to work harder. Корпорация каждый год обещает такие чудесные поощрения, просто чтобы мы работали усердней.
I find bankers always seem to know these things. я думаю, что банкиры всегда знают про такие вещи.
You can't put the time clock on these things. Такие вещи не делаются за определенное время.
We just have to follow up on these things. Мы просто обязаны рассматривать такие заявления.
Typically, these things do not end well. Как правило, такие вещи не заканчиваются хорошо.
Custom order is the only way to get these things. Такие вещи делаются только по индивидуальному заказу.
Only my partner and I have these. Только у меня и моего партнёра есть такие.