I came up with these calendars that I sent home to every parent. |
Я придумала такие календарики, которые я послала всем родителям домой. |
I found these little bits of glass. |
Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки. |
When the sunlight comes through the window you see these little fibers. |
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна. |
She's got these lips that look as if she's about to kiss you. |
У неё такие губки, что кажется, она готова тебя поцеловать. |
There's a reason these people are poor. |
Вот поэтому они и такие бедные. |
But it's easy to see why these animals make such great cartoon characters, their shapes and sizes. |
Легко понять, почему из этих животных получаются такие замечательные герои комиксов, - это их форма и размер. |
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments. |
Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы. |
They've found small objects such as these. |
Они обнаружили вот такие маленькие предметы. |
You've had such a hard time these last few weeks. |
У тебя были такие тяжелые времена в последние недели. |
What I come up with are forms like these. |
В результате у меня получаются вот такие формы. |
Trust me, I know how these things play out. |
Я знаю, к чему такие дела приводят. |
She had these, like, crazy eyes. |
У неё такие, ну, сумасшедшие глаза. |
It must really help during times like these - having kids. |
В такие моменты дети всегда помогают. |
I've got an instinct about these things. |
У меня нюх на такие вещи. |
In times like these our minds go to the darkest places. |
В такие моменты в голову лезут всякие мысли. |
She forgets I can sense these things. |
Она забывает, что я такие вещи чувствую. |
Not to sustain bruises like these or the laceration under her eye. |
Не для того, чтобы нанести такие повреждения или разрыв под глазом. |
And do these episodes occur often? |
И часто у неё бывают такие эпизоды? |
Corporate dangles these amazing incentives every year, just to get us to work harder. |
Корпорация каждый год обещает такие чудесные поощрения, просто чтобы мы работали усердней. |
I find bankers always seem to know these things. |
я думаю, что банкиры всегда знают про такие вещи. |
You can't put the time clock on these things. |
Такие вещи не делаются за определенное время. |
We just have to follow up on these things. |
Мы просто обязаны рассматривать такие заявления. |
Typically, these things do not end well. |
Как правило, такие вещи не заканчиваются хорошо. |
Custom order is the only way to get these things. |
Такие вещи делаются только по индивидуальному заказу. |
Only my partner and I have these. |
Только у меня и моего партнёра есть такие. |