Sally, grown-ups make these decisions. |
Салли, такие решения принимают взрослые. |
I got a guy who takes care of these kinds of things. |
У меня есть человек, который устраивает такие дела. |
I knew a guy in New Orleans who used to make these. |
Я знаю пареня из Нового Орлеана, который делал такие. |
Always a highlight at these things. |
Такие вещи всегда в центре внимания. |
If he patronizes these businesses, then he's got money. |
Если он ходит в такие места, значит, у него есть деньги. |
Well, it takes four years for these cars to be custom-made. |
Такие машины собирают вручную, на это требуется четыре года. |
We need to decide these things together. |
Мы должны принимать такие решения вместе. |
So important to nip these things in the bud. |
Очень важно пресекать такие вещи на корню. |
You know, these things happen, Mark. |
Знаешь, такие вещи случаются, Марк. |
You know, these things come in threes. |
Знаешь, такие вещи происходят по три. |
I'm very intuitive with these things. |
Я очень хорошо чувствую такие вещи. |
When you're young, you simply don't understand these things. |
В молодости люди просто не понимают такие вещи. |
Now, these types of tumors often precipitate radical swings in emotion. |
Нет, такие опухоли часто вызывают резкую смену настроения. |
But believe me, these episodes are not at all uncommon. |
Но поверьте, такие случаи вовсе не редкие. |
Most of the time, these episodes with kids are never explained. |
Почти всегда, такие случаи с детьми трудно объяснить. |
I've been having these weird dreams lately. |
У меня в последнее время такие странные сны. |
Towns like these, attract the worst sorts. |
Такие города как этот, привлекают все самое худшее. |
They were all wearing these masks... horrible, so realistic. |
У всех были маски... такие страшные и натуральные. |
I want kids like these to have the same opportunity that I've had. |
Я хочу, чтобы дети как эти, имели такие же возможности, которые были у меня. |
I don't think these guys are that careless. |
Не думаю, что эти ребята такие небрежные. |
They fabricate these things for nuclear warheads. |
Такие вещи предназначены для ядерных боеголовок. |
In moments like these, Maya wondered if she shouldn't be dating a different kind of guy. |
В такие моменты, Майя гадала не нужно ли ей встречаться с другим типом парней. |
I don't think students should even be allowed to attend these events. |
Не думаю, что студентов стоит допускать на такие мероприятия. |
I think these women should just forget about marriage... and have a good time. |
Думаю, такие женщины должны забыть о браке... и жить в свое удовольствие. |
On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States. |
7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США. |