| 'Cause I really, really need to catch up on these important cultural critiques. | Потому что мне правда нужно наверстать упущенные такие важные культурные рецензии. | 
| I could have carried two or three of these. | Я смог бы нести еще две или три такие штуки. | 
| I should try to read these books but they're so thick... | Я мог бы попытаться прочитать эти книги, но они такие объёмные... | 
| They aren't sophisticated about these things. | Такие, как он, мало что понимают. | 
| Trust me - I've done one or two of these before. | Поверь мне... я уже делал такие раз или два. | 
| I know how to calibrate these things. | Я знаю, как делаются такие вещи. | 
| I always put myself in these situations where... that just can't go anywhere. | Я всегда ставлю себя в такие ситуации откуда... просто не могу выбраться. | 
| You shouldn't keep these big ideas to yourself. | Ты не должен держать такие большие идеи для себя. | 
| It's got these tan buttons... | У него такие милые коричневые пуговки... | 
| Times like these I wish I had a magic wand I could wave. | В такие моменты, мне хотелось бы иметь волшебную палочку, чтобы взмахнуть ей. | 
| And she can usually spot these things | Она всегда подмечает такие вещи, знаете ли. | 
| I think I like the euphoria I get from these encounters. | Наверное, мне нравится эйфория, которую доставляют мне такие связи. | 
| You have to know these things when you're a king. | Я же король, мне положено знать такие вещи. | 
| Well, these shows often last several days. | Ну, такие гастроли идут в несколько этапов. | 
| It would be better if you didn't ask these questions. | Но, было бы лучше, если бы ты больше не задавал такие вопросы. | 
| Dad, these questions are kind of hard to answer. | Пап, на такие вопросы сложно отвечать. | 
| Try to modify the shields on one of the shuttles to withstand these explosions. | Попробуйте модифицировать щиты на одном из шаттлов, чтобы они выдерживали такие взрывы. | 
| And only the top Kathy May salesperson gets one of these babies. | И только лучшим продавцам Кэти Мэй достаются такие крошки. | 
| We've seen how these relationships tear families apart. | Мы видели, как такие отношения рвали семейные узы. | 
| If you keep sending me these emails, I'll be forced to mark you as spam. | Если не прекратишь слать мне такие письма, я помечу тебя как спам. | 
| But these things are not done in panic. | Но такие вещи не делают в спешке. | 
| At least I'll leave with these cool prizes, Cheese Dad. | Ну, у меня остались такие вот замечательные призы, Сырный Папа. | 
| And these fibers are as unnatural as this ruse of a relationship. | Но эти волокна такие же фальшивые, как ваши отношения. | 
| You just say these things, Katrine. | Ты говоришь мне такие странные вещи, Катрин. | 
| Lucy, these brownies are wonderful. | Люси, эти брауни такие чудесные. |