Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
'Cause I really, really need to catch up on these important cultural critiques. Потому что мне правда нужно наверстать упущенные такие важные культурные рецензии.
I could have carried two or three of these. Я смог бы нести еще две или три такие штуки.
I should try to read these books but they're so thick... Я мог бы попытаться прочитать эти книги, но они такие объёмные...
They aren't sophisticated about these things. Такие, как он, мало что понимают.
Trust me - I've done one or two of these before. Поверь мне... я уже делал такие раз или два.
I know how to calibrate these things. Я знаю, как делаются такие вещи.
I always put myself in these situations where... that just can't go anywhere. Я всегда ставлю себя в такие ситуации откуда... просто не могу выбраться.
You shouldn't keep these big ideas to yourself. Ты не должен держать такие большие идеи для себя.
It's got these tan buttons... У него такие милые коричневые пуговки...
Times like these I wish I had a magic wand I could wave. В такие моменты, мне хотелось бы иметь волшебную палочку, чтобы взмахнуть ей.
And she can usually spot these things Она всегда подмечает такие вещи, знаете ли.
I think I like the euphoria I get from these encounters. Наверное, мне нравится эйфория, которую доставляют мне такие связи.
You have to know these things when you're a king. Я же король, мне положено знать такие вещи.
Well, these shows often last several days. Ну, такие гастроли идут в несколько этапов.
It would be better if you didn't ask these questions. Но, было бы лучше, если бы ты больше не задавал такие вопросы.
Dad, these questions are kind of hard to answer. Пап, на такие вопросы сложно отвечать.
Try to modify the shields on one of the shuttles to withstand these explosions. Попробуйте модифицировать щиты на одном из шаттлов, чтобы они выдерживали такие взрывы.
And only the top Kathy May salesperson gets one of these babies. И только лучшим продавцам Кэти Мэй достаются такие крошки.
We've seen how these relationships tear families apart. Мы видели, как такие отношения рвали семейные узы.
If you keep sending me these emails, I'll be forced to mark you as spam. Если не прекратишь слать мне такие письма, я помечу тебя как спам.
But these things are not done in panic. Но такие вещи не делают в спешке.
At least I'll leave with these cool prizes, Cheese Dad. Ну, у меня остались такие вот замечательные призы, Сырный Папа.
And these fibers are as unnatural as this ruse of a relationship. Но эти волокна такие же фальшивые, как ваши отношения.
You just say these things, Katrine. Ты говоришь мне такие странные вещи, Катрин.
Lucy, these brownies are wonderful. Люси, эти брауни такие чудесные.