Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
I mean... these things aren't binary. Я к тому, что такие вещи двойственны.
And in these circumstances, France asks a strong leader. И в такие трудные времена будет необходим сильный лидер.
In times like these, any relief you can get... В такие времена любое облегчение и помощь...
But these are the kinds of issues that people don't understand. Но это такие проблемы, которые люди не понимают.
Incidents like these follow people, and Sally has worked too hard to have her reputation called into question. Такие инциденты преследуют людей, а Салли работала слишком усердно, чтобы ее репутация была под вопросом.
Then slip her three of these Ativan and do it yourself. Тогда подсыпь ей три такие таблетки и сделай всё сама.
Stunts like these have the potential to open old wounds. Такие выходки могут бередить старые раны.
Even these imbeciles realize you have to hide it well. Даже такие бараны знают, что его надо прятать.
Adults make these things sad, And I want you two to make it fun. Взрослые делают такие мероприятия грустными, а я хочу, чтобы благодаря вам они стали весёлыми.
The young master shouldn't hear these things. Молодой господин не должен слышать такие вещи.
Well, the company would rather settle these things internally. Компания предпочитает улаживать такие вопросы во внутреннем порядке.
Legal, illegal... these terms don't apply. Законно, незаконно - такие термины здесь неприменимы.
The important thing in these moments isn't how one reacts, but how well one has prepared for them. Самое главное в такие моменты - не как ты отреагируешь, а насколько хорошо ты подготовился.
They didn't use these types of fillings until the mid 1960s. Они не использовали такие типы пломб до середины 60-х.
Exactly the gloves I wanted, these are. Точно такие, как я хотел.
When you are gone I will have to make these kinds of choices all the time. Когда тебя не станет, мне придется принимать такие решения все время.
Do you have these in the puffs? У вас есть такие, но в подушечках?
You can't just blow into town and make these kind of decisions on your own. Вы не можете приезжать и принимать такие решения в одиночку.
How can Beth have these thoughts about me? Как у Бетт могут быть такие мысли обо мне?
The brother wanted these all his life. Братик всю свою жизнь такие хотел.
I can't have you around these people. Нельзя тебе лезть в такие дела.
The administrator's very keen on these outreach initiatives. Администрации очень нравятся такие не требующие затрат инициативы.
Sadr City... you get one of these medals for getting wounded in combat. Садр... Такие медали дают за боевое ранение.
Just started wearing these this past year. Я начала носить такие штуки в прошлом году.
Some day, you'll be wearing one of these. Когда-нибудь и у полицейских будут такие жилеты.