| I mean... these things aren't binary. | Я к тому, что такие вещи двойственны. | 
| And in these circumstances, France asks a strong leader. | И в такие трудные времена будет необходим сильный лидер. | 
| In times like these, any relief you can get... | В такие времена любое облегчение и помощь... | 
| But these are the kinds of issues that people don't understand. | Но это такие проблемы, которые люди не понимают. | 
| Incidents like these follow people, and Sally has worked too hard to have her reputation called into question. | Такие инциденты преследуют людей, а Салли работала слишком усердно, чтобы ее репутация была под вопросом. | 
| Then slip her three of these Ativan and do it yourself. | Тогда подсыпь ей три такие таблетки и сделай всё сама. | 
| Stunts like these have the potential to open old wounds. | Такие выходки могут бередить старые раны. | 
| Even these imbeciles realize you have to hide it well. | Даже такие бараны знают, что его надо прятать. | 
| Adults make these things sad, And I want you two to make it fun. | Взрослые делают такие мероприятия грустными, а я хочу, чтобы благодаря вам они стали весёлыми. | 
| The young master shouldn't hear these things. | Молодой господин не должен слышать такие вещи. | 
| Well, the company would rather settle these things internally. | Компания предпочитает улаживать такие вопросы во внутреннем порядке. | 
| Legal, illegal... these terms don't apply. | Законно, незаконно - такие термины здесь неприменимы. | 
| The important thing in these moments isn't how one reacts, but how well one has prepared for them. | Самое главное в такие моменты - не как ты отреагируешь, а насколько хорошо ты подготовился. | 
| They didn't use these types of fillings until the mid 1960s. | Они не использовали такие типы пломб до середины 60-х. | 
| Exactly the gloves I wanted, these are. | Точно такие, как я хотел. | 
| When you are gone I will have to make these kinds of choices all the time. | Когда тебя не станет, мне придется принимать такие решения все время. | 
| Do you have these in the puffs? | У вас есть такие, но в подушечках? | 
| You can't just blow into town and make these kind of decisions on your own. | Вы не можете приезжать и принимать такие решения в одиночку. | 
| How can Beth have these thoughts about me? | Как у Бетт могут быть такие мысли обо мне? | 
| The brother wanted these all his life. | Братик всю свою жизнь такие хотел. | 
| I can't have you around these people. | Нельзя тебе лезть в такие дела. | 
| The administrator's very keen on these outreach initiatives. | Администрации очень нравятся такие не требующие затрат инициативы. | 
| Sadr City... you get one of these medals for getting wounded in combat. | Садр... Такие медали дают за боевое ранение. | 
| Just started wearing these this past year. | Я начала носить такие штуки в прошлом году. | 
| Some day, you'll be wearing one of these. | Когда-нибудь и у полицейских будут такие жилеты. |