| Laurence, help me out here, you understand these things. | Лоренс, помоги мне, Ведь ты такие вещи понимаешь. | 
| It is these things that make the leap of Bill Pope to Jericho. | Это такие вещи, которые делают прыжок с Билл Поуп в Иерихон. | 
| He's got these hair-like things on its tentacles. | У него такие волоски на щупальцах. | 
| You know, I thought I had a gut for these things. | Знаешь, я думал, что у меня чутье на такие вещи. | 
| But geoffrey, these types of notices, Given your history at the festival, Must be immensely gratifying. | Но, Джеффри, такие замечания об истории фестиваля должны интеллектуально радовать. | 
| I come up with these things, I know they're gold but nothing happens. | Я придумываю такие проекты, знаю, что они суперские но ничего не происходит. | 
| Well, Gilfoyle, to be honest, these deals are pretty complicated. | Если честно, Гилфойл, такие сделки очень сложные. | 
| It's interesting that these predictions are not predictions. | Что интересно: такие предсказания предсказаниями не являются. | 
| You'd see these distortions if you traveled near the speed of light. | Вы бы сами увидели такие искажения, если бы летели на околосветовой скорости. | 
| You know, I've never been in one of these. | Знаете, я в такие никогда не хожу. | 
| I don't usually ask these questions. | Обычно я не задаю такие вопросы. | 
| He's got a nose for these things. | У него чутье на такие вещи. | 
| I can't critique these things. | Я не могу критиковать такие вещи. | 
| I had breakfast at Defense, and they had these little doughnuts shaped like submarines... | Я тут завтракала у Минобороны, а там были такие мини пончики в форме подводных лодок... | 
| You know, these things, they kind of sell themselves. | Знаете, такие вещи сами себя продают. | 
| It's not good to let these things fester. | Такие вещи нельзя держать внутри себя. | 
| You know, not everyone can wear these colours. | Не каждый может носить такие цвета. | 
| Like these yokels here... who never heard of Nicky or the bosses back home. | Такие как вот эта деревенщина... которые никогда не слышали о Никки и доме боссов. | 
| You know what, these interviews aren't easy. | Знаешь, эти интервью не такие лёгкие. | 
| Well, these are what the Italians are using in Soho. | Ну, именно такие используют в Сохо итальянцы. | 
| In a few months these things won't bother you. | Через пару месяцев такие вещи не будут тебя напрягать. | 
| I thought that we were supposed to go through these things together... | Я думал, что мы должны проходить через такие вещи вместе... | 
| My boy has some of these. | У моего сына тоже есть такие. | 
| And he's got these wonderful eyes that... | И у него такие красивые глаза, которые... | 
| I'm not even sure we have one of these. | Не уверен, что у нас есть такие. |