Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
Laurence, help me out here, you understand these things. Лоренс, помоги мне, Ведь ты такие вещи понимаешь.
It is these things that make the leap of Bill Pope to Jericho. Это такие вещи, которые делают прыжок с Билл Поуп в Иерихон.
He's got these hair-like things on its tentacles. У него такие волоски на щупальцах.
You know, I thought I had a gut for these things. Знаешь, я думал, что у меня чутье на такие вещи.
But geoffrey, these types of notices, Given your history at the festival, Must be immensely gratifying. Но, Джеффри, такие замечания об истории фестиваля должны интеллектуально радовать.
I come up with these things, I know they're gold but nothing happens. Я придумываю такие проекты, знаю, что они суперские но ничего не происходит.
Well, Gilfoyle, to be honest, these deals are pretty complicated. Если честно, Гилфойл, такие сделки очень сложные.
It's interesting that these predictions are not predictions. Что интересно: такие предсказания предсказаниями не являются.
You'd see these distortions if you traveled near the speed of light. Вы бы сами увидели такие искажения, если бы летели на околосветовой скорости.
You know, I've never been in one of these. Знаете, я в такие никогда не хожу.
I don't usually ask these questions. Обычно я не задаю такие вопросы.
He's got a nose for these things. У него чутье на такие вещи.
I can't critique these things. Я не могу критиковать такие вещи.
I had breakfast at Defense, and they had these little doughnuts shaped like submarines... Я тут завтракала у Минобороны, а там были такие мини пончики в форме подводных лодок...
You know, these things, they kind of sell themselves. Знаете, такие вещи сами себя продают.
It's not good to let these things fester. Такие вещи нельзя держать внутри себя.
You know, not everyone can wear these colours. Не каждый может носить такие цвета.
Like these yokels here... who never heard of Nicky or the bosses back home. Такие как вот эта деревенщина... которые никогда не слышали о Никки и доме боссов.
You know what, these interviews aren't easy. Знаешь, эти интервью не такие лёгкие.
Well, these are what the Italians are using in Soho. Ну, именно такие используют в Сохо итальянцы.
In a few months these things won't bother you. Через пару месяцев такие вещи не будут тебя напрягать.
I thought that we were supposed to go through these things together... Я думал, что мы должны проходить через такие вещи вместе...
My boy has some of these. У моего сына тоже есть такие.
And he's got these wonderful eyes that... И у него такие красивые глаза, которые...
I'm not even sure we have one of these. Не уверен, что у нас есть такие.