She's got these eyes that just... |
У неё такие глаза, что... |
But apparently, NCIS has been having issues with these. |
И похоже, у МорПола и раньше возникали такие проблемы. |
Yes, but there are these things called privacy and ethics. |
Да, но есть такие вещи как конфиценциальность и этика. |
Buses like these seem to be the only option. |
По нашим дорогам только такие ездят. |
Look, I have very good instincts about these sorts of things. |
У меня на такие вещи нюх. |
No, just occassions like these make you think... |
Нет, просто такие события заставляют тебя задуматься... |
Storms like these can release 12 inches of rain in 24 hours. |
Такие бури могут обрушивать до 30 см воды в течение 24 часов. |
They've got these iron sticks... |
У них есть такие железные палки... |
You know how these things drag on. |
Сама знаешь, как такие вещи тянутся. |
I can use 2 of these in 6 months. |
Через полгода мне нужны будут две такие вещи. |
I'm not used to getting these from guys. |
Я не привык получать такие звонки от мужчин. |
You'll find these two gentlemen are as American as apple pie. |
Эти два джентльмена такие же американские, как яблочный пирог. |
People don't really wear these on the outside. |
На улицу люди такие вещи не надевают. |
If not for archaeologists such as myself, many of these secrets might be lost forever. |
Если бы не археологи, такие как я, многие из этих секретов могли бы быть неразгаданны. |
Such beautiful hands are not made to do these jobs. |
Такие прелестные ручки нельзя портить работой. |
I've got a sense about these things. |
У меня чутье на такие вещи. |
The chief of staff doesn't make these decisions. |
Начальник штаба не принимает такие решения. |
Let me say in times like these - |
Конечно. Позволь мне лишь сказать, что в такие времена... |
You always have a good feel for these things. |
У тебя всегда было чутье на такие вещи. |
They're already using these just outside Shanghai to deliver packages. |
В Шанхае уже используют такие для доставки посылок. |
If you don't know your way around a kitchen these things are bound to happen. |
Если ты не знакома с кухней такие вещи случаются. |
We then started growing these channels on the human body, varying material properties according to the desired functionality. |
Затем мы начали выращивать такие каналы на теле человека, изменяя свойства материи согласно желаемым функциям. |
You work with people, these things come up in casual conversation. |
Ты работаешь с людьми, такие вещи всплывают, в обычном разговоре. |
We don't need to pass these expenses onto our students. |
У нас нет нужды перекладывать такие расходы на студентов. |
With enough passion, people will buy into anything, especially at times like these. |
При должном усердии, людей можно заставить поверить во все, что угодно, особенно в такие времена. |