Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
Prolonged detention deepens the severity of these symptoms, which are already noticeable in the first weeks of detention. Продолжительное содержание под стражей обостряет такие симптомы, и они явно проявляются уже в первые недели заключения.
It should be borne in mind that these rights will be realized progressively. Следует учитывать, что такие права будут осуществляться постепенно.
Many of these transactions do not transfer any property rights to the customer, but are preliminary at best. Многие такие сделки не предусматривают передачу покупателю каких-либо прав собственности, а являются, в лучшем случае, предварительными.
Among the more common beneficiaries of these statutory rights are sellers, suppliers of materials, artisans, tradesmen and repairers. Чаще всего такие статутные права предоставляются продавцам, поставщикам материалов, ремесленникам, розничным торговцам и ремонтникам.
However, there may be situations in which these assurances and guarantees are as appropriate as in the case of States. Однако могут быть ситуации, при которых такие заверения и гарантии представляются столь же уместными, как и в случае государств.
In cases of documentation of these criminal acts, reports on committed criminal act are submitted to competent prosecutor's office. Когда такие преступные деяния задокументированы, в компетентную прокуратуру направляются материалы о совершенных преступлениях.
When these alliances take place in a family setting, they are the subject of friendly banter. Когда такие союзы существуют в рамках семьи, они являются предметом дружеских подтруниваний.
The State party explains that in practice these procedures can often prove more effective than contentious procedures. Государство-участник объясняет, что такие процедуры зачастую могут быть на практике более эффективными, нежели чем процедуры судебные.
Previously, these provisions were charged to current year expenditure. Ранее такие зарезервированные суммы зачитывались в счет расходов текущего года.
Because the water solubility of hexabromobiphenyl is measured in ug/L, these data do not seem valid. Ввиду того, растворимость гексабромдифенила измеряется в мкг/л, такие данные представляется некорректными.
To some extent, these should be conducted on the basis of interest expressed through, inter alia, the written consultation process. В определенной степени такие консультации следует проводить на основе выраженного интереса, в частности в рамках процесса письменных консультаций.
The Working Party urged that links be established between the various countries where these did not already exist. Рабочая группа призвала установить связи между различными странами в тех случаях, когда такие связи отсутствуют.
Although these safeguards might have provided practical advantages for the identified minority groups, such protection systems were not always human rights-based. Хотя эти гарантии могли давать реальные преимущества указанным группам меньшинств, такие системы защиты не всегда исходили из доктрины прав человека.
Issues such as religious freedom, street children, and poverty eradication, require extra attention and Indonesia remains committed to addressing these pertinent issues. Такие проблемы, как связанные со свободой религии, беспризорными детьми и ликвидацией нищеты, требуют к себе дополнительного внимания, и правительство сохраняет свою приверженность преодолению этих серьезных проблем.
The on-demand availability of these webcasts means that anyone, anywhere can watch at their convenience. Возможность просмотра видеозаписей означает, что любой человек в любой точке мира может увидеть такие мероприятия в любое время.
Momentum is lost when these changes take place. Работа утрачивает свой темп, когда происходят такие изменения.
When the national regulations so permit, these vehicles may be equipped with amber revolving lights. Если это разрешено национальным законодательством, такие транспортные средства могут быть оснащены проблесковыми огнями желтого цвета.
The small working group did not specifically consider these interventions; however, the small group addressed repeat offenders under several sections. Небольшая рабочая группа конкретно не рассматривала такие меры, однако принятие мер по отношению к злостным нарушителям предусмотрено небольшой группой в нескольких разделах.
Canada has been a strong supporter of strengthened safeguards and these efforts must continue. Канада является твердым сторонником усиления гарантий, и такие усилия необходимо продолжать.
Some of these areas of interface may require clarification by the Security Council and/or Committee. В ряде случаев такие области соприкосновения могут потребовать разъяснений со стороны Совета Безопасности и/или Комитета.
The JISC developed these provisions and subsequently reported to the CMP at its second session. КНСО разработал такие положения и впоследствии представил свой доклад КС/СС на ее второй сессии.
Besides, only these internal dimensions guarantee the required cold air circulation around all sides of the load. Причем только такие внутренние размеры гарантируют должную циркуляцию холодного воздуха вокруг всего груза.
Women and girls suffering from these severe and often long-term health problems are hindered in attaining and advancing their human rights. Женщины и девочки, испытывающие такие серьезные и часто хронические проблемы со здоровьем, сталкиваются с трудностями и при реализации своих прав человека.
However, it is not clear whether any of these centres have actually been established. Однако не ясно, были ли такие центры созданы на деле.
Yet it was also the case that these relationships are incipient and require significant work to make them effective. Однако очевидно, что такие связи только формируются, и еще необходимо многое сделать, чтобы повысить их эффективность.