| Look, I hate coming to these things single and alone. | Послушай, я не люблю приходить на такие мероприятия одна. | 
| You get a feel for these things. | У меня чутье на такие вещи. | 
| I know how these things are supposed to go. | Я знаю, как такие вещи обычно решаются. | 
| Because he's got these, erm, ravens called Memory and something else. | Потому что у него есть такие вороны, которых зовут Память и как-то ещё. | 
| You don't get to make these calls anymore. | Тебе больше нельзя принимать такие решения. | 
| Your father ordered a large a supply of fertilizer, we have to check these things out. | Твой отец заказал большое количество нитрата аммония, мы обязаны проверять такие случаи. | 
| The CIA needed to protect their people who were still in the country, so they built these safe houses. | ЦРУ нужно было защитить своих людей, которые оставались в стране, поэтому были построены такие дома-укрытия. | 
| That's where I got these tree trunks. | Вот откуда у меня такие мышцы. | 
| Yes, well, these things happen. | Ну, да, такие вещи случаются. | 
| I suppose these are the lives we have chosen. | Я полагаю, мы выбрали такие жизни. | 
| This is a party. I go to these. | Это вечеринка, я хожу на такие. | 
| And they make everybody wear one of these things around their necks. | Они заставляли носить такие ошейники абсолютно всех. | 
| In these times, it is a truly admirable resolve. | В такие времена это действительно достойное решение. | 
| In these difficult times, it's no help growing desperate. | В такие трудные времена не избежать этого растущего отчаяния. | 
| I hate to say these things happen, but they do. | Терпеть не могу говорить, что такие вещи случаются, но так и есть. | 
| George Michael's got these powerful little fingers. | У Джорджа Майкла такие сильные пальчики. | 
| No, these guys aren't like Hyodo. | Эти люди - не такие, как Хёдо и его группа. | 
| And these are as big as marbles. | И они такие же большие, как мрамор. | 
| Which means we are going to have to test the rest of these files for the same genetic marker. | А это значит, нам надо проверить остаток этих файлов на такие же генетические маркеры. | 
| Two of these things are not like the other... | Эти двое не такие как тот... | 
| I thought we made these decisions together. | Я думала, мы должны решать такие вещи вместе. | 
| I've looked at the numbers and these margins are unacceptable. | Я просмотрел цифры, и такие наценка неприемлима. | 
| I think thoughts like these did come into your head. | Наверное, вам приходили в голову такие мысли. | 
| I got a knack for these kinds of things. | У меня чутье на такие вещи. | 
| Narcos are the only ones who can afford these cars. | Только наркоторговцы могут позволить себе такие тачки. |