Look, I hate coming to these things single and alone. |
Послушай, я не люблю приходить на такие мероприятия одна. |
You get a feel for these things. |
У меня чутье на такие вещи. |
I know how these things are supposed to go. |
Я знаю, как такие вещи обычно решаются. |
Because he's got these, erm, ravens called Memory and something else. |
Потому что у него есть такие вороны, которых зовут Память и как-то ещё. |
You don't get to make these calls anymore. |
Тебе больше нельзя принимать такие решения. |
Your father ordered a large a supply of fertilizer, we have to check these things out. |
Твой отец заказал большое количество нитрата аммония, мы обязаны проверять такие случаи. |
The CIA needed to protect their people who were still in the country, so they built these safe houses. |
ЦРУ нужно было защитить своих людей, которые оставались в стране, поэтому были построены такие дома-укрытия. |
That's where I got these tree trunks. |
Вот откуда у меня такие мышцы. |
Yes, well, these things happen. |
Ну, да, такие вещи случаются. |
I suppose these are the lives we have chosen. |
Я полагаю, мы выбрали такие жизни. |
This is a party. I go to these. |
Это вечеринка, я хожу на такие. |
And they make everybody wear one of these things around their necks. |
Они заставляли носить такие ошейники абсолютно всех. |
In these times, it is a truly admirable resolve. |
В такие времена это действительно достойное решение. |
In these difficult times, it's no help growing desperate. |
В такие трудные времена не избежать этого растущего отчаяния. |
I hate to say these things happen, but they do. |
Терпеть не могу говорить, что такие вещи случаются, но так и есть. |
George Michael's got these powerful little fingers. |
У Джорджа Майкла такие сильные пальчики. |
No, these guys aren't like Hyodo. |
Эти люди - не такие, как Хёдо и его группа. |
And these are as big as marbles. |
И они такие же большие, как мрамор. |
Which means we are going to have to test the rest of these files for the same genetic marker. |
А это значит, нам надо проверить остаток этих файлов на такие же генетические маркеры. |
Two of these things are not like the other... |
Эти двое не такие как тот... |
I thought we made these decisions together. |
Я думала, мы должны решать такие вещи вместе. |
I've looked at the numbers and these margins are unacceptable. |
Я просмотрел цифры, и такие наценка неприемлима. |
I think thoughts like these did come into your head. |
Наверное, вам приходили в голову такие мысли. |
I got a knack for these kinds of things. |
У меня чутье на такие вещи. |
Narcos are the only ones who can afford these cars. |
Только наркоторговцы могут позволить себе такие тачки. |