Why do people come late to these things? |
По какой причине люди приходят с опозданием на такие мероприятия? |
See, now you can fly over and drop these things called bombs. |
Слушай, но можно же атаковать сверху и сбросить такие штуко- вины, которые называются бомбами. |
I wouldn't need these high heels. |
Что мне не потребуются такие высокие каблуки. |
Sometimes these things just kind of happen, you know? |
[ГРЭМ] Ну, иногда такие вещи просто происходят, и всё, понимаете? |
You can still get these on the Left Bank, you know. |
Такие вещи ещё можно купить на левом берегу. |
Every now and then we have these little gatherings, and Leslie gets plastered. |
Время от времени у нас бывают такие небольшие собрания и Лесли начинает напиваться. |
So in honor of Tyler and Elena, we need to keep creating moments like these. |
В честь мы должны продолжать творить такие мгновения. |
That there's versions of chess where you can call these fairy pieces - and they can do extra things. |
Это такие версии шахмат, где ты называешь фигуры сказочными и они могут делать дополнительные вещи. |
I took some of these before, but they're not as strong as I thought. |
Я уже принял несколько таблеток, но они не такие сильнодействующие, как я думал. |
If these mortgage bonds are so stable... |
Если эти ипотечные облигации такие стабильные... |
He had these teeth that were pointed. |
У него были такие острые зубы. |
There's only one store in town that sells these cameras. |
В городе только один магазин, который продает такие камеры. |
His body's full of these tentacles, entwining and growing all about his nervous system. |
Его тело заполнили такие щупальца, они прорастают в его нервную систему. |
Reverend says you have a sense for these things. |
Преподобный говорит, у тебя на такие вещи предчувствие. |
My boy makes these to annoy his tutors. |
Мой мальчик делает такие, чтобы досадить преподаватклям. |
Do you know? I have always wondered how these things work. |
Знаете, мне всегда было интересно, как такие куклы работают. |
I'm not doing anything wrong to be hearing things like these. |
Я не сделала ничего плохого, чтобы выслушивать такие вещи. |
A number of these projects are the continuation of previously approved projects. |
Некоторые такие проекты связаны с продолжением ранее утвержденных проектов. |
The results of these programmes appear to be mixed. |
Такие программы дают, судя по всему, неоднозначные результаты. |
However, as these furnished premises were not provided, additional office furniture had to be purchased to furnish rented premises. |
Поскольку такие помещения предоставлены не были, возникла необходимость в приобретении дополнительной конторской мебели для оборудования арендуемых помещений. |
In case these strikes are not ended, Armenia will have full justification to respond with the appropriate, forceful measures. |
Если такие удары не прекратятся, Армения будет иметь все основания дать надлежащий отпор, прибегнув к действенным мерам. |
As announced by FMLN, these cases should be dealt with in accordance with the laws of the country. |
Как было заявлено ФНОФМ, такие ситуации должны разрешаться в соответствии с законами страны. |
Therefore, these violations of internationally accepted norms of behaviour call for the strongest possible condemnation by the world community. |
Поэтому такие нарушения признанных на международном уровне норм поведения заслуживают самого решительного осуждения со стороны мирового сообщества. |
Although these abuses are illegal under Kuwaiti law, very few cases are prosecuted. |
Хотя в соответствии с законодательством Кувейта такие злоупотребления являются незаконными, судебные расследования проводятся весьма редко. |
The Commission has, however, ascertained that the Government of Bosnia and Herzegovina has expressed its opposition to these individual violations. |
Комиссия, однако, удостоверилась в том, что правительство Боснии и Герцеговины осудило такие отдельные нарушения. |