| Why do people come late to these things? | По какой причине люди приходят с опозданием на такие мероприятия? | 
| See, now you can fly over and drop these things called bombs. | Слушай, но можно же атаковать сверху и сбросить такие штуко- вины, которые называются бомбами. | 
| I wouldn't need these high heels. | Что мне не потребуются такие высокие каблуки. | 
| Sometimes these things just kind of happen, you know? | [ГРЭМ] Ну, иногда такие вещи просто происходят, и всё, понимаете? | 
| You can still get these on the Left Bank, you know. | Такие вещи ещё можно купить на левом берегу. | 
| Every now and then we have these little gatherings, and Leslie gets plastered. | Время от времени у нас бывают такие небольшие собрания и Лесли начинает напиваться. | 
| So in honor of Tyler and Elena, we need to keep creating moments like these. | В честь мы должны продолжать творить такие мгновения. | 
| That there's versions of chess where you can call these fairy pieces - and they can do extra things. | Это такие версии шахмат, где ты называешь фигуры сказочными и они могут делать дополнительные вещи. | 
| I took some of these before, but they're not as strong as I thought. | Я уже принял несколько таблеток, но они не такие сильнодействующие, как я думал. | 
| If these mortgage bonds are so stable... | Если эти ипотечные облигации такие стабильные... | 
| He had these teeth that were pointed. | У него были такие острые зубы. | 
| There's only one store in town that sells these cameras. | В городе только один магазин, который продает такие камеры. | 
| His body's full of these tentacles, entwining and growing all about his nervous system. | Его тело заполнили такие щупальца, они прорастают в его нервную систему. | 
| Reverend says you have a sense for these things. | Преподобный говорит, у тебя на такие вещи предчувствие. | 
| My boy makes these to annoy his tutors. | Мой мальчик делает такие, чтобы досадить преподаватклям. | 
| Do you know? I have always wondered how these things work. | Знаете, мне всегда было интересно, как такие куклы работают. | 
| I'm not doing anything wrong to be hearing things like these. | Я не сделала ничего плохого, чтобы выслушивать такие вещи. | 
| A number of these projects are the continuation of previously approved projects. | Некоторые такие проекты связаны с продолжением ранее утвержденных проектов. | 
| The results of these programmes appear to be mixed. | Такие программы дают, судя по всему, неоднозначные результаты. | 
| However, as these furnished premises were not provided, additional office furniture had to be purchased to furnish rented premises. | Поскольку такие помещения предоставлены не были, возникла необходимость в приобретении дополнительной конторской мебели для оборудования арендуемых помещений. | 
| In case these strikes are not ended, Armenia will have full justification to respond with the appropriate, forceful measures. | Если такие удары не прекратятся, Армения будет иметь все основания дать надлежащий отпор, прибегнув к действенным мерам. | 
| As announced by FMLN, these cases should be dealt with in accordance with the laws of the country. | Как было заявлено ФНОФМ, такие ситуации должны разрешаться в соответствии с законами страны. | 
| Therefore, these violations of internationally accepted norms of behaviour call for the strongest possible condemnation by the world community. | Поэтому такие нарушения признанных на международном уровне норм поведения заслуживают самого решительного осуждения со стороны мирового сообщества. | 
| Although these abuses are illegal under Kuwaiti law, very few cases are prosecuted. | Хотя в соответствии с законодательством Кувейта такие злоупотребления являются незаконными, судебные расследования проводятся весьма редко. | 
| The Commission has, however, ascertained that the Government of Bosnia and Herzegovina has expressed its opposition to these individual violations. | Комиссия, однако, удостоверилась в том, что правительство Боснии и Герцеговины осудило такие отдельные нарушения. |