Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
In Mexico, there are these fish that have colonized the freshwater caves along Sierra del Abra. В Мексике есть такие рыбки, которые живут в пресноводных пещерах вдоль Сьерры дель Абры.
Which is why these operations are usually done in a lab in a controlled environment. Вот почему такие операции обычно проводятся в лаборатории с контролируемой средой.
I don't know who comes up with these names. Не знаю, кому такие названия в голову приходят.
It's always best to do these things as soon as possible. Такие вещи нужно делать как можно скорее.
But nowadays, you know, these things... Но в наши дни, знаете, такие вещи...
They convince themselves that they have the moral high ground to make these calls. Они убеждают себя что они имеют высокий моральный уровень, чтобы делать такие вызовы.
Any woman who spends a fortune in times like these for a handbag... Женщина, которая в такие времена тратит состояние на сумочку...
We just have to ask these questions for chain of evidence, Kelly. Мы вынуждены задавать такие вопросы для сбора улик, Келли.
No-one likes to believe these things about the people who are close to them. Никому не нравится верить в такие вещи о людях, которые им стали близки.
A lot of these girls are young enough to be our daughters. Да большая часть этих девушек такие молодые, что годятся нам в дочки.
They don't design these boats for my kind. Такие корабли создают не для моей породы.
You know one needs calm at these moments. В такие моменты главное - отдых и покой.
See, we don't just rush into these things without a huge amount of... Знаете, мы обычно не хватаемся за такие вещи без подробных...
Well, at the tire factory, they have these big molds, you know. Ну, на фабрике, есть такие большие вертушки, ну знаешь.
Listen, these types of parties are not really my thing, so I... Послушайте, такие вечеринки не моё, так что...
LONNIE: We've got one of these consoles in every single room. У нас такие пульты стоят в каждом номере.
A few months ago, he started sending these and I got them translated. Несколько месяцев назад он начал посылать такие и мне их перевели.
And outside they've got these yellow things called taxis. А снаружи есть такие жёлтые штуки - такси называются.
See, these rituals were definitive in determining the exact moment when a boy became a man. Такие ритуалы были решающими... в определении точного момента, когда мальчик становился мужчиной.
See, that's why I watch these things. Вот поэтому я смотрю такие передачи.
It's even expected that these sorts of details would begin to cross over. И даже можно ожидать, что такие подробности начнут проявляться.
You can't get seats like these in Tokyo. Такие билеты не достать во всём Токио...
They make these tasty little breakfast sandwiches. Там делают такие маленькие сендвичи на завтрак.
Although temperatures have been within normal ranges for this holiday season, these temps are highly unusual. Хотя температура была колеблется в пределах нормальных Для этого праздника, такие темпы являются крайне необычным.
I could have bought one of these any time. Я могла бы покупать такие, когда захочу.