In Mexico, there are these fish that have colonized the freshwater caves along Sierra del Abra. |
В Мексике есть такие рыбки, которые живут в пресноводных пещерах вдоль Сьерры дель Абры. |
Which is why these operations are usually done in a lab in a controlled environment. |
Вот почему такие операции обычно проводятся в лаборатории с контролируемой средой. |
I don't know who comes up with these names. |
Не знаю, кому такие названия в голову приходят. |
It's always best to do these things as soon as possible. |
Такие вещи нужно делать как можно скорее. |
But nowadays, you know, these things... |
Но в наши дни, знаете, такие вещи... |
They convince themselves that they have the moral high ground to make these calls. |
Они убеждают себя что они имеют высокий моральный уровень, чтобы делать такие вызовы. |
Any woman who spends a fortune in times like these for a handbag... |
Женщина, которая в такие времена тратит состояние на сумочку... |
We just have to ask these questions for chain of evidence, Kelly. |
Мы вынуждены задавать такие вопросы для сбора улик, Келли. |
No-one likes to believe these things about the people who are close to them. |
Никому не нравится верить в такие вещи о людях, которые им стали близки. |
A lot of these girls are young enough to be our daughters. |
Да большая часть этих девушек такие молодые, что годятся нам в дочки. |
They don't design these boats for my kind. |
Такие корабли создают не для моей породы. |
You know one needs calm at these moments. |
В такие моменты главное - отдых и покой. |
See, we don't just rush into these things without a huge amount of... |
Знаете, мы обычно не хватаемся за такие вещи без подробных... |
Well, at the tire factory, they have these big molds, you know. |
Ну, на фабрике, есть такие большие вертушки, ну знаешь. |
Listen, these types of parties are not really my thing, so I... |
Послушайте, такие вечеринки не моё, так что... |
LONNIE: We've got one of these consoles in every single room. |
У нас такие пульты стоят в каждом номере. |
A few months ago, he started sending these and I got them translated. |
Несколько месяцев назад он начал посылать такие и мне их перевели. |
And outside they've got these yellow things called taxis. |
А снаружи есть такие жёлтые штуки - такси называются. |
See, these rituals were definitive in determining the exact moment when a boy became a man. |
Такие ритуалы были решающими... в определении точного момента, когда мальчик становился мужчиной. |
See, that's why I watch these things. |
Вот поэтому я смотрю такие передачи. |
It's even expected that these sorts of details would begin to cross over. |
И даже можно ожидать, что такие подробности начнут проявляться. |
You can't get seats like these in Tokyo. |
Такие билеты не достать во всём Токио... |
They make these tasty little breakfast sandwiches. |
Там делают такие маленькие сендвичи на завтрак. |
Although temperatures have been within normal ranges for this holiday season, these temps are highly unusual. |
Хотя температура была колеблется в пределах нормальных Для этого праздника, такие темпы являются крайне необычным. |
I could have bought one of these any time. |
Я могла бы покупать такие, когда захочу. |