We may be the only people in the world that care about these things. |
Вероятно, мы единственные в мире, кого заботят такие вещи. |
The inspector says that these little things are important so... |
Инспектор говорит, что такие мелочи важны... |
There was no official report released by the state, and they always look into these things. |
Существовал не официальный отчет выданный штатом и они всегда расследуют такие вещи. |
It is difficult to associate these horrors with the proud civilizations that created them. |
Трудно поверить, что цивилизация смогла создать такие ужасы. |
You know, these things take time. |
Знаешь, на такие вещи нужно время. |
It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... |
Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды... |
And my understanding is that these teen suicides... or even attempts like David's... |
И в моём понимании все эти подростковые самоубийства... или даже такие попытки как у Дэвида... |
You know how these things go. |
Ты знаешь как происходят такие вещи. |
Whatever, these aren't the right kind anyway. |
Неважно, они все равно не такие. |
They sell these at my dispensary. |
Такие продают в аптеке для бичей. |
Times like these, a communist in the family is bad for business. |
В такие времена иметь коммуниста в семье плохо для бизнеса. |
I just didn't realize you had these issues. |
Я не представляла, что у тебя есть такие проблемы. |
That we have to make these kinds of compromises. |
Нам приходится идти на такие компромиссы. |
I hate these sort of things, too, but it is my first public appearance as vice president. |
Я тоже ненавижу такие вещи, но это моё первое публичное появление в качестве вице-президента. |
And you should know we're not the only recruits asking these questions. |
И знай, не только мы задаём такие вопросы. |
My uncle had these on his're waterproof. |
У моего дяди были такие журналы на лодке. |
Now I see these same scars on my wrist... |
Теперь я вижу такие же шрамы на своих запястьях... |
There's these things called cell phones. |
Есть такие вещи, называемые мобильными телефонами. |
So we discuss these things together. |
Мы должны вместе обсуждать такие вещи. |
I don't even understand how you keep getting in these situations. |
Я не понимаю как ты умудряешься попадать в такие ситуации. |
Guys like these probably aren't even Out of bed yet. |
Такие ребята, наверное, ещё даже не вылезают из постели в такое время. |
Both these lies were written by the same hand. |
По-моему, такие мерзости дело рук одного негодяя. |
He's got this shiny face and shiny shoes and these pockets. |
У него сияющее лицо и сияющие туфли и такие же мешки. |
How much I love these honest eyes of yours. |
Как я люблю твои такие честные глаза. |
But Nanga Parbat all changed because we saw who these famous Gentlemen, participated in the expedition. |
Но на Нанга Парбате все изменилось, потому что мы увидели, кто такие эти известные господа, участвовавшие в экспедиции. |