| We may be the only people in the world that care about these things. | Вероятно, мы единственные в мире, кого заботят такие вещи. | 
| The inspector says that these little things are important so... | Инспектор говорит, что такие мелочи важны... | 
| There was no official report released by the state, and they always look into these things. | Существовал не официальный отчет выданный штатом и они всегда расследуют такие вещи. | 
| It is difficult to associate these horrors with the proud civilizations that created them. | Трудно поверить, что цивилизация смогла создать такие ужасы. | 
| You know, these things take time. | Знаешь, на такие вещи нужно время. | 
| It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... | Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды... | 
| And my understanding is that these teen suicides... or even attempts like David's... | И в моём понимании все эти подростковые самоубийства... или даже такие попытки как у Дэвида... | 
| You know how these things go. | Ты знаешь как происходят такие вещи. | 
| Whatever, these aren't the right kind anyway. | Неважно, они все равно не такие. | 
| They sell these at my dispensary. | Такие продают в аптеке для бичей. | 
| Times like these, a communist in the family is bad for business. | В такие времена иметь коммуниста в семье плохо для бизнеса. | 
| I just didn't realize you had these issues. | Я не представляла, что у тебя есть такие проблемы. | 
| That we have to make these kinds of compromises. | Нам приходится идти на такие компромиссы. | 
| I hate these sort of things, too, but it is my first public appearance as vice president. | Я тоже ненавижу такие вещи, но это моё первое публичное появление в качестве вице-президента. | 
| And you should know we're not the only recruits asking these questions. | И знай, не только мы задаём такие вопросы. | 
| My uncle had these on his're waterproof. | У моего дяди были такие журналы на лодке. | 
| Now I see these same scars on my wrist... | Теперь я вижу такие же шрамы на своих запястьях... | 
| There's these things called cell phones. | Есть такие вещи, называемые мобильными телефонами. | 
| So we discuss these things together. | Мы должны вместе обсуждать такие вещи. | 
| I don't even understand how you keep getting in these situations. | Я не понимаю как ты умудряешься попадать в такие ситуации. | 
| Guys like these probably aren't even Out of bed yet. | Такие ребята, наверное, ещё даже не вылезают из постели в такое время. | 
| Both these lies were written by the same hand. | По-моему, такие мерзости дело рук одного негодяя. | 
| He's got this shiny face and shiny shoes and these pockets. | У него сияющее лицо и сияющие туфли и такие же мешки. | 
| How much I love these honest eyes of yours. | Как я люблю твои такие честные глаза. | 
| But Nanga Parbat all changed because we saw who these famous Gentlemen, participated in the expedition. | Но на Нанга Парбате все изменилось, потому что мы увидели, кто такие эти известные господа, участвовавшие в экспедиции. |