Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
I can't take gifts like these. Я не могу принять такие подарки.
Italian politics have had these men for centuries. В итальянской политике такие люди заправляли веками.
She had these great eyes just like Liz Taylor's. У неё были такие красивые глаза, как у Лиз Тейлор.
You and Lyla are, like, these independent, lean-in women. Вы с Лайлой такие независимые, уверенные в себе.
Retail markups, taxes, pharmacy discounts, these things vary widely. Надбавка к розничной цене, налоги, аптечные скидки, такие вещи очень разнятся.
Neighbor says he throws these mushroom parties a couple times a year. Со слов соседа, он проводил такие вечеринки пару раз в год.
I have a nose for these things. У меня нюх на такие вещи.
Sometimes some of these things happen out of just maybe an accident. Иногда такие вещи получаются совершенно случайно.
And very slowly these ideas might permeate the system. Такие идеи очень медленно проникают в систему.
It's really hard to find these in his size. Было так трудно найти такие его размера.
I really want to be here with you for these moments. Я, правда, хочу делить с тобой такие моменты.
You've been on the run, you notice these things. Когда ты в бегах, замечаешь такие вещи.
Dr. Latham, these cases are indeed rare. Доктор Лэйтем, такие случаи очень редки.
She's got these ideas and theories... У нее есть такие теории и идеи...
Lucky for you, I can literally do these in my sleep. Такие операции я могу делать буквально во сне.
They can tell you how these things are done. Они скажут тебе, как делаются такие дела.
And Barry was acquainted with someone who knew how these things were done. А Барри был знаком кое с кем кто знал, как делать такие дела.
See, these stories are modern oral folklore the unselfconscious reflection of the fears of urban society. Видите ли, такие истории это современный устный фольклор естественное отражение страхов городского общества.
You do not understand who these people are. Ты не понимаешь, кто они такие.
Not as big as these bazookas, but... Не такие крупные, как мои базуки, но...
I know what men can become in times like these. Я знаю, какими могут стать мужчины в такие времена.
There are gaps like these in any EKG. В любой ЭКГ есть такие разрывы.
Well, anyway, they make these great novelty cakes in all different shapes. Теперь они делают такие классные торты на заказ разных форм.
Well, you know, these things sometimes just happen like that. Ну, знаете, такие вещи иногда вот так и случаются.
You don't do these things to be rewarded. Такие вещи не делают ради награды.