I can't take gifts like these. |
Я не могу принять такие подарки. |
Italian politics have had these men for centuries. |
В итальянской политике такие люди заправляли веками. |
She had these great eyes just like Liz Taylor's. |
У неё были такие красивые глаза, как у Лиз Тейлор. |
You and Lyla are, like, these independent, lean-in women. |
Вы с Лайлой такие независимые, уверенные в себе. |
Retail markups, taxes, pharmacy discounts, these things vary widely. |
Надбавка к розничной цене, налоги, аптечные скидки, такие вещи очень разнятся. |
Neighbor says he throws these mushroom parties a couple times a year. |
Со слов соседа, он проводил такие вечеринки пару раз в год. |
I have a nose for these things. |
У меня нюх на такие вещи. |
Sometimes some of these things happen out of just maybe an accident. |
Иногда такие вещи получаются совершенно случайно. |
And very slowly these ideas might permeate the system. |
Такие идеи очень медленно проникают в систему. |
It's really hard to find these in his size. |
Было так трудно найти такие его размера. |
I really want to be here with you for these moments. |
Я, правда, хочу делить с тобой такие моменты. |
You've been on the run, you notice these things. |
Когда ты в бегах, замечаешь такие вещи. |
Dr. Latham, these cases are indeed rare. |
Доктор Лэйтем, такие случаи очень редки. |
She's got these ideas and theories... |
У нее есть такие теории и идеи... |
Lucky for you, I can literally do these in my sleep. |
Такие операции я могу делать буквально во сне. |
They can tell you how these things are done. |
Они скажут тебе, как делаются такие дела. |
And Barry was acquainted with someone who knew how these things were done. |
А Барри был знаком кое с кем кто знал, как делать такие дела. |
See, these stories are modern oral folklore the unselfconscious reflection of the fears of urban society. |
Видите ли, такие истории это современный устный фольклор естественное отражение страхов городского общества. |
You do not understand who these people are. |
Ты не понимаешь, кто они такие. |
Not as big as these bazookas, but... |
Не такие крупные, как мои базуки, но... |
I know what men can become in times like these. |
Я знаю, какими могут стать мужчины в такие времена. |
There are gaps like these in any EKG. |
В любой ЭКГ есть такие разрывы. |
Well, anyway, they make these great novelty cakes in all different shapes. |
Теперь они делают такие классные торты на заказ разных форм. |
Well, you know, these things sometimes just happen like that. |
Ну, знаете, такие вещи иногда вот так и случаются. |
You don't do these things to be rewarded. |
Такие вещи не делают ради награды. |