Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
Whenever aerials see these cars, we know sicarios are inside. Если засечём такие машины, значит в них сидят бойцы Пабло.
Limited number of places these people go. Ограниченное число мест куда такие люди могут пойти.
In fact, these dose levels are highly toxic. На самом деле, такие дозы очень токсичны.
He has been gone forever, these things happen. Он ушел навсегда, такие вещи случаются.
Well, these pieces have become very popular in recent years. Что ж, такие вещи в последние годы стали очень популярны.
And I certainly don't discuss these things with my 18-year-old daughter. И я точно не обсуждаю такие вещи с моей 18-летней дочерью.
I mean, these things are possible. Я уверен, такие вещи возможны.
I look at these issues simply. Я смотрю на такие вещи просто.
It's my business to know these things, Mr. Proek. Моя работа, знать такие вещи, мистер Проек.
I mean, fortunately, our government keeps these things under a strict security protocol, but unfortunately... К счастью, наше правительство хранит такие вещи под строгим протоколом защиты, но к несчастью...
All of these were supposed to be destroyed. Все такие должны были быть уничтожены.
Anyway, I need to do my laundry, too, because these clothes are so dirty. Мне тоже нужно заняться стиркой, потому что мои вещи такие грязные.
Well, a lot of these aren't so simple. Ну, не такие уж они незначительные.
Why we go to such inexhaustible lengths to hide these. Почему мы идем на такие усилия, чтобы спрятать их.
Across the brain there are different types of these neurotransmitters such as dopamine and serotonin. В разных частях мозга типы нейротрансмиттеров разные такие как допамин и серотонин.
In the 18th century rolled these parties. В 18 веке закатывали такие вечеринки.
There were these ponds that never had any waves. Были такие пруды, на которых никогда не возникало волн.
You've seen these around the building before. Вы видели такие на зданиях раньше.
You know how these things stick in the mind. Вы знаете, такие вещи остаются в памяти.
I've never seen these things outside museums. Я такие только в музее видел.
People who like manuals buy these reconditioned. Многие с удовольствием покупают такие машинки.
You can't keep saying these things, darling. Нельзя говорить такие вещи, милая.
The Special Adviser has sought to ascertain whether these acts may have been targeting individuals specifically because of their ethnicity. Специальный советник старался проверить, были ли такие действия направлены против отдельных лиц по причине их этнической принадлежности.
The remediation or clean-up of contaminated sites can result in a full elimination or in a reduction of these impacts. Обеззараживание или очистка зараженных участков позволяют либо полностью устранить, либо уменьшить такие последствия.
Fifty other investigators handle these cases in smaller police stations in addition to their usual workload. Еще 50 следователей ведут такие дела в небольших полицейских участках в дополнение к своей обычной работе.