Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такие

Примеры в контексте "These - Такие"

Примеры: These - Такие
Two of these should've almost killed it. Две такие штуки могли её убить.
You know, you should really label these things. Знаете, такие кнопки нужно помечать.
Some of these parole officers aren't so bad. Некоторые из этих инспекторов по УДО не такие плохие.
They found these all over Hiroshima after the first atomic bomb was dropped. Такие тени находили по всей Хиросиме после взрыва первой атомной бомбы.
I always think that these first dates are so awkward. Всегда думал, что первые свидания такие неловкие.
And it's these moments that become our history. И именно такие моменты превращаются в нашу историю.
That these moments of impact define who we are. В такие моменты влияния мы понимаем, кто мы есть на самом деле.
Well, I pick up on these things pretty quickly. Ну, я понимаю такие вещи достаточно быстро.
I'm trying to find the entrance, and these thorns are very dense. Я пытаюсь найти вход, шипы такие густые.
I mean, that's how these guys work. В смысле, такие ребята только так и работают.
He's like the gentlest, sweetest guy, and he writes these amazing, beautiful songs. Он самый добрый и милый парень и он пишет такие восхитительные, красивые песни.
Times like these, honey, you have to shine. В такие моменты, милый мой, ты должен сиять.
Let's go. No, but they have these rain... Но ведь есть такие радужные вече...
It had these funny big ears. Это были такие смешные большие уши.
He would use it to carve these tiny, little wooden figurines for Rebekah and myself. Он использовал его, чтобы вырезать такие крошечные, малюсенькие деревянные фигурки для Ребекки и для меня.
You made these small but powerful machines. Ты сделал такие маленькие, но мощные машины.
So they're these tiny little goats? Значит, они, типа, такие маленькие козы?
The way Thumb gets these jobs is wining and dining the councilmen. Саму достаются такие контракты через деловые коктейли и обеды.
We're not these mopey old creatures who live in castles. Мы не такие старые угрюмые существа, живущие в замках.
On Earth, we have these insects. У нас есть на Земле такие насекомые.
Well, as you said, these things happen. Ну, как вы сказали, такие вещи происходят.
But it's markets like these that make this city great. Но такие магазины, как этот, сделали этот город великим.
They're difficult, these bloody forms. I actually don't know what to write. Они такие сложные, эти дурацкие формы, я на самом деле не знаю, что писать.
That's what's causing these ants to be so aggressive. Из-за них эти муравьи такие агрессивные.
Look, nights like these remind us of what's important... Посмотрите, такие ночи напоминают нам о том, что важно...