Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Thailand welcomed the significant role played by the National Commission for Women and Children and the signing of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2010. Таиланд с удовлетворением отметил значительную роль, которую играет Национальная комиссия по делам женщин и детей, и подписание Конвенции о правах инвалидов в 2010 году.
93.74 Provide an inclusive education for all children, in particular children with disabilities and migrant children (Thailand); 93.74 обеспечить охват инклюзивным образованием всех детей, в частности детей-инвалидов и детей-мигрантов (Таиланд);
Since the inception of the initiative in 2009 there have been activities in China, Sri Lanka, Tanzania and Thailand to build their capacity to protect against and prevent chemical accidents. С момента принятия инициативы в 2009 году Китай, Шри-Ланка, Танзания и Таиланд осуществляли деятельность по наращиванию потенциала по предотвращению химических аварий и защите от их последствий.
On 13 March, the outcome of the round table on supply reduction was presented by the Chair of that round table, Kittipong Kittayarak (Thailand). Итоги круглого стола по сокращению предложения 13 марта представил Председатель круглого стола Киттипонг Киттаярак (Таиланд).
In addition, Thailand has recently stepped up its efforts to redress this issue through peace-based methods, with special reference to negotiations with unrest perpetrators, starting with the first round of negotiation in February 2013. Вдобавок недавно Таиланд активизировал усилия по улаживанию этой проблемы за счет миротворческих методов с особым акцентом на переговоры с исполнителями беспорядков, начиная с первого раунда переговоров в феврале 2013 года.
Such support has been provided in Botswana, China, Ethiopia, Kenya, Mongolia, Thailand, Viet Nam, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. Такая помощь предоставлялась в следующих странах: Ботсвана, Вьетнам, Замбия, Кения, Китай, Монголия, Объединенная Республика Танзания, Таиланд, Уганда и Эфиопия.
Afghanistan, Cambodia, Indonesia, Malaysia, Papua New Guinea, the Philippines, Solomon Islands and Thailand were also provided with legislative assistance relating to the incorporation of the provisions of the international legal instruments into domestic legislation. Правовую помощь, связанную с оказанием содействия включению положений международно-правовых документов во внутреннее законодательство, получили Афганистан, Индонезия, Камбоджа, Малайзия, Папуа-Новая Гвинея, Соломоновы Острова, Таиланд и Филиппины.
To enhance this effort, Thailand has trained 40 new deminers and it will continue to put efforts in furthering the development of best practices in land release. Для наращивания этих усилий Таиланд подготовил 40 новых саперов, и он будет и далее прилагать усилия для дальнейшего развития передовых методов высвобождения земель.
The Lao People's Democratic Republic was pleased to note that Thailand had accepted many recommendations made during the session of the Working Group, and was taking steps for their implementation. Лаосская Народно-Демократическая Республика с удовлетворением отметила, что Таиланд принял многие рекомендации, вынесенные в ходе сессии Рабочей группы, и принимает меры по их осуществлению.
He also visited Thailand from 17 to 18 February and met with representatives from the Ministry of Foreign Affairs, civil society, United Nations regional and national offices and the diplomatic community. Он также посетил Таиланд с 17 по 18 февраля и встретился с представителями Министерства иностранных дел, гражданского общества, региональных и национальных отделений Организации Объединенных Наций и дипломатического сообщества.
128.67. Ensure full implementation of a strategy on the promotion of workers' rights and a plan of action to guarantee fair and equal wages (Thailand); 128.67 обеспечить полное осуществление стратегии поощрения прав трудящихся и плана действий, гарантирующего справедливую и равную оплату труда (Таиланд);
Thailand commended the continued judicial reforms undertaken by Serbia and its cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), reflecting its commitment to peace and stability in the region. Таиланд отдал должное Сербии за продолжение судебных реформ и ее сотрудничество с Международным трибуналом по бывшей Югославии (МТБЮ), отражающее ее приверженность миру и стабильности в регионе.
Maybe going to a safari, a trip to Thailand, I mean... Может, на сафари, в Таиланд, ну то есть...
For a long time it was not believed when the first Western travelers, like Sir Francis Drake, went to Thailand and came back with tales of this unbelievable spectacle. Долгое время этому не верили, когда первые западные путешественники, такие как сэр Фрэнсис Дрейк, отправились в Таиланд и вернулись с рассказами об этом невероятном спектакле.
Seeing that it would not be able to maintain adequate treatment for all who needed it at that price, Thailand attempted to negotiate lower prices for Kaletra and other needed drugs. Считая, что при такой цене он не сможет обеспечить лечение всех нуждающихся в нем, Таиланд попытался договориться о более низких ценах на Калетру и другие необходимые лекарства.
Since 18 July 2010, the closure of the border crossing between Myawaddy, Myanmar, and Mae Sot, Thailand, has had a hefty cost for both countries. С 18 июля 2010 года закрытие пункта перехода границы между Муавадди, Мьянма, и Мае Сот, Таиланд, ощутимо сказалось на обеих странах.
I have had a number of consultations concerning the status of persons with disabilities in their respective countries with Government officials of Member States, including China, Finland, Norway, the Philippines, Sweden and Thailand. Я провел ряд консультаций по вопросу о положении инвалидов в их соответствующих странах с правительственными должностными лицами государств-членов, включая Китай, Норвегию, Таиланд, Филиппины, Финляндию и Швецию.
Thailand had organized numerous training events and conferences on satellite communication, and had used satellite communication for various purposes, including distance learning in education projects. Таиланд провел ряд учебных мероприятий и конференций по спутниковой связи и использовал спутниковую связь для различных целей, включая дистанционное обучение в образовательных проектах.
In cooperation with the Thai Government, the Ministry of Foreign Affairs had sent officials on a one-month mission to Thailand to encourage Lao workers to register with the authorities so that they could be issued with identity papers. В сотрудничестве с правительством Таиланда Министерство иностранных дел направило на один месяц миссию в Таиланд, для того чтобы организовать регистрацию лаосских рабочих и выдать им удостоверения личности.
On the basis of the experience of countries such as Thailand, experts mentioned the need for a targeted programme, sufficient administrative capacity and coordinated promotion efforts, including with host countries. Ссылаясь на опыт таких стран, как Таиланд, эксперты упомянули необходимость целенаправленных программ, достаточного административного потенциала и координации мер стимулирования, в том числе с принимающими странами.
Combined heating and power (CHP) is being promoted in a number of Parties (Botswana, China, Mexico, Republic of Korea, Thailand and others). В ряде Сторон (Ботсвана, Китай, Мексика, Республика Корея, Таиланд и другие) активно внедряется комбинированное производство тепла и электроэнергии (КТЭ).
Thailand's capacity to respond on its own, with a particularly effective emergency response in the early days, has meant that the international community is playing a small, albeit strategic, role in the country's recovery. Поскольку Таиланд располагает возможностями реагировать собственными силами, приняв особенно эффективные экстренные меры в первые дни после катастрофы, международное сообщество играет незначительную, хотя и стратегическую роль в восстановлении страны.
The CTC would be interested in learning whether Thailand has encountered any particular difficulties regarding law enforcement and/or the gathering of intelligence in relation to the above areas. КТК хотел бы знать, столкнулся ли Таиланд с какими-либо трудностями в деле обеспечения правопорядка и/или сбора разведывательной информации в вышеуказанных областях.
Thailand is proud to stand hand in hand with all here today in this Hall to renew the historic commitment we made five years ago to addressing AIDS. Таиланд гордится тем, что вместе со всеми вами в этом зале он готов сегодня подтвердить взятое нами пять лет назад историческое обязательство по борьбе со СПИДом.
Persons with disabilities have been largely excluded from the labour market. Thailand reported that about 70 per cent of persons with disabilities above the age of 15 were unemployed. Инвалиды в значительной степени изолированы от рынка труда. Таиланд сообщил, что около 70 процентов инвалидов старше 15 лет являются безработными.