Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
For this reason, Thailand believes that further discussions and negotiations on the accelerated implementation of the Uruguay Round commitments and related issues are still necessary. В силу этих причин Таиланд считает, что по-прежнему сохраняется необходимость в проведении дальнейших обсуждений и переговоров по вопросам, касающимся ускорения темпов реализации принятых на Уругвайском раунде обязательств, и по смежным вопросам.
Thailand was very concerned about the failure to fully fund the Peace-keeping Reserve Fund or to use the Fund for the purpose for which it had been established. Таиланд глубоко обеспокоен неспособностью обеспечить в полном объеме поступление средств в Резервный фонд для операций по поддержанию мира или использовать Фонд в тех целях, ради которых он был создан.
Thailand also takes this opportunity to welcome the new States parties to the NPT - Belarus and Kazakhstan - and hopes that Ukraine will accede as a non-nuclear State in the near future. Таиланд также пользуется данной возможностью для того, чтобы приветствовать такие государства, как Беларусь и Казахстан, в качестве новых участников Договора о нераспространении, и надеется, что в ближайшем будущем Украина присоединится к Договору в качестве неядерного государства.
Thailand 6 March 1972 4 June 1972 Таиланд 6 марта 1972 года 4 июня 1972 года
I should also like to extend my warmest congratulations to Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand on their re-appointment as Vice-Chairmen of the high- level Open-ended Working Group. Я также хотел бы тепло поздравить посла Брайтенстайна (Финляндия) и посла Джаянаму (Таиланд) в связи с их повторным назначением на посты заместителей Председателя Рабочей группы открытого состава высокого уровня.
Myanmar took another important step when it joined BIMST-EC (Bangladesh, India, Myanmar, Sri Lanka and Thailand - Economic Cooperation) in August in 1997. Мьянма сделала еще один важный шаг, вступив в августе 1997 года в БИМШТ-ЭС ("Бангладеш, Индия, Мьянма, Таиланд, Шри-Ланка - экономическое сотрудничество").
Thailand reported on the negative impact of climate change on the country's water resources supply and its vulnerability to socio-economic effects, requiring further research. Таиланд сообщил о негативном воздействии изменения климата на водные ресурсы страны и о том, что социально-экономические факторы делают эти ресурсы уязвимыми, указав, что в связи с этой проблемой необходимы дополнительные исследования.
Thailand reported bilateral technology transfer cooperation with Germany through the "Biogas Production from Livestock Farms" project and with Australia through the "Centrally Heated Bulk Caring System" project. Таиланд сообщил о мероприятиях в рамках двустороннего сотрудничества с Германией в области передачи технологии в контексте проекта по производству биогаза на животноводческих фермах, а также о сотрудничестве с Австралией в осуществлении проекта, связанного со специальными системами центрального отопления.
In this connection, Thailand ratified the Chemical Weapons Convention at the end of last year and participated in the First Review Conference in May as a State party. В этой связи Таиланд в конце прошлого года ратифицировал Конвенцию по химическому оружию и принял участие в качестве государства-члена в работе первой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, которая состоялась в мае текущего года.
Thailand recognized that the primary responsibility for development and human-rights promotion lay with the State. Accordingly, it had integrated a people-centred and rights-based approach into its national development plans. Осознавая тот факт, что в первую очередь государство должно обеспечивать развитие и соблюдение прав человека, Таиланд включил в свои планы развития положения, в которых приоритет отдается человеческому фактору и соблюдению соответствующих прав.
Thailand, whose Medical Council prohibited the reproductive cloning of human beings, believed, in principle, that therapeutic cloning could be important in the treatment of diseases. Таиланд, медицинская общественность которого выступает за запрещение клонирования человека в целях воспроизводства, в принципе считает, что клонирование в терапевтических целях могло бы сыграть важную роль в излечении болезней.
Thailand's policy in that regard emphasizes awareness-raising among families and communities and provides support for organizations dealing with HIV/AIDS issues, including community activities that involve people living with HIV/AIDS. В своей стратегии в этой области Таиланд делает акцент на повышении осведомленности относительно этих проблем среди семей и общин и предоставляет поддержку организациям, занимающимся вопросами, связанными с ВИЧ/СПИДом, включая деятельность на уровне общин с участием людей, которые страдают от ВИЧ/СПИДа.
One area of cooperation that can be explored is that of trilateral cooperation, in which Thailand could provide appropriate technical assistance in partnership with the donor community in specific areas such as HIV/AIDS, public health and agriculture to individual African countries, based on their needs. Одной областью сотрудничества, которую можно рассмотреть, является трехстороннее сотрудничество, в рамках которого Таиланд мог бы предоставить техническую помощь отдельным африканским странам с учетом их потребностей, в партнерстве с сообществом доноров, в таких конкретных областях, как борьба с ВИЧ/СПИДом, здравоохранение и сельское хозяйство.
Thailand remains steadfast in its support for a more effective and relevant United Nations and will continue to play its part to achieve this end. Таиланд по-преж - нему решительно поддерживает усилия, цель которых - сделать Организацию Объединенных Наций более эффективной и более значимой организацией, и будет и в дальнейшем играть свою роль в достижении этой цели.
The first UNDP/UNCTAD training workshop for Asia/Pacific Trade Points was held in Geneva in November 2001 and a second one is scheduled for September 2002 in Chiangmai, Thailand. В Женеве в ноябре 2001 года было проведено учебное рабочее совещание ПРООН/ЮНКТАД для центров по вопросам торговли Азиатско-Тихоокеанского региона, и второе такое совещание намечено провести в сентябре 2002 года в Чиангмае, Таиланд.
May I just add that Thailand has conveyed its deep condolences to the Government and people of Bangladesh and is working on its relief contribution to the people of that country. Позвольте мне также от имени Таиланда выразить глубокие соболезнования правительству и народу Бангладеш, а также заверить их в том, что Таиланд готов внести свой вклад в оказание чрезвычайной помощи народу этой страны.
In July 2007, the first Global Capacity-Building Retreat for UNIDO Representatives and Heads of UNIDO Operations took place in Bangkok, Thailand. В июле 2007 года в Бангкоке, Таиланд, было проведено первое выездное совещание по вопросам создания глобального потенциала для представителей ЮНИДО и начальников подразделений по операциям ЮНИДО.
Thailand ranked second with 17 attacks reported, and Brazil and the Philippines ranked third with 15 attacks reported. На втором месте - Таиланд, где произошло 17 сообщенных нападений, на третьем - Бразилия и Филиппины, по 15 сообщенных нападений.
Among the economies most affected, Thailand's growth rate declined by nearly 2 percentage points, though the economy still registered a GDP growth of 6.7 per cent in 1996. Таиланд, входящий в число стран, затронутых в наибольшей степени, столкнулся со снижением темпов роста почти на 2 процента, хотя в его экономике в 1996 году был отмечен рост ВВП на 6,7 процента.
As for Thailand, we will provide technical assistance within our means in such fields as agriculture, public health and technical expertise, on a bilateral basis or through tripartite arrangements. Таиланд, со своей стороны, предоставит техническую помощь в рамках имеющихся у него возможностей в таких областях, как сельское хозяйство, здравоохранение и технические знания, как на двусторонней основе, так и на через трехсторонние механизмы.
In addition to being concerned about the problems of children living with or orphaned by HIV/AIDS, Thailand shares the international community's concern with protecting children from abuse, exploitation and violence. Кроме того, что нас беспокоит проблема детей, живущих с ВИЧ/СПИДом или ставших сиротами в результате этого заболевания, Таиланд также разделяет обеспокоенность международного сообщества в связи с необходимостью защитить детей от плохого обращения, эксплуатации и насилия.
The Secret Service continues to send instructors to the International Law Enforcement Academies in Budapest, Hungary, Bangkok, Thailand and Gaborone, Botswana; providing training and strategies to foreign police representatives in the detection of counterfeit U.S. currency and fraud schemes. Секретная служба продолжает направлять своих инструкторов в международные академии по обеспечению правопорядка в Будапешт, Венгрия; Бангкок, Таиланд, и Габороне, Ботсвана; она проводит подготовку персонала и разрабатывает для представителей полиции иностранных государств стратегии, связанные с распознаванием фальшивых денег США и мошеннических планов.
In East and South-East Asia, China more than doubled overall coverage, Viet Nam greatly improved access in urban areas and Thailand achieved almost universal coverage in rural areas. В Восточной и Юго-Восточной Азии Китай увеличил показатели охвата более чем в два раза, в то время как Вьетнам расширил доступ в городских районах, а Таиланд обеспечил почти полный охват в сельских районах.
Thailand, which was considering launching a nuclear power programme, stressed the importance of nuclear safety and security as essential to ensure public confidence. Таиланд, изучающий возможности для реализации у себя в стране ядерно-энергетической программы, подчеркивает важность ядерной безопасности и физической безопасности как необходимых условий для того, чтобы заручиться доверием общественности.
With respect to maritime safety and security, Thailand has always supported international efforts and initiatives against piracy and armed robbery, both at the regional and international levels. Что касается охраны и безопасности на море, то Таиланд всегда поддерживал международные усилия и инициативы, направленные против пиратства и вооруженного разбоя, как на региональном, так и на международном уровне.