Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
Thailand had engaged in bilateral and trilateral cooperation with several countries in the areas of civil aviation and land transportation. Таиланд уже осуществляет с рядом стран двустороннее и трехстороннее сотрудничество в области гражданской авиации и сухопутного транспорта.
As a developing country, Thailand would maintain its cooperation with and participation in the valuable work of the Council. Будучи развивающейся страной, Таиланд будет и дальше сотрудничать с Советом и участвовать в его полезной работе.
Thailand looked forward to the debate which would be held on that topic at the World Summit for Social Development. Таиланд возлагает большие надежды на прения, которые состоятся по этому вопросу на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Mr. PIBULSONGGRAM (Thailand) said that social development and economic progress were interdependent. Г-н ПИБУЛСОНГГРАМ (Таиланд) говорит, что социальное развитие и экономический прогресс являются взаимозависимыми.
Thailand's policy towards refugees had been guided by a tradition of humanitarianism derived from its cultural and religious values. В своей политике в отношении беженцев Таиланд руководствуется гуманитарной традицией, основывающейся на культурных и религиозных ценностях.
Thailand would be great, if we didn't use. Таиланд больше всего подходит, если бы мы не кололись.
Bunsom Martin (Thailand) . 1997 Бунсом Мартин (Таиланд) . 1997 года
Amara Pongsapich (Thailand) . 1996 Амара Понгсапич (Таиланд) . 1996 года
In higher income developing countries such as Argentina, Thailand and Tunisia, the goals are often more ambitious. В развивающихся странах с более высоким уровнем дохода, таких, как Аргентина, Таиланд и Тунис, зачастую ставятся более масштабные цели.
As a troop-contributing country, Thailand is gravely concerned with the growing number of fatalities among peace-keeping and other personnel. В качестве государства, предоставляющего войска, Таиланд серьезно обеспокоен растущим числом случаев гибели персонала по поддержанию мира и других сотрудников.
Thailand had embarked on a policy of economic and political liberalization emphasizing democracy, the rule of law and equality and social justice. Таиланд идет по пути реализации политики экономической и политической либерализации с упором на демократию, главенство закона, равенство и социальную справедливость.
Thailand, like Jordan, fully understands the problems created by regional conflicts and refugee outflow, which affect neighbouring countries. Как и Иордания, Таиланд в полной мере осознает проблемы, возникающие в результате региональных конфликтов и потоков беженцев, которые влияют на соседние страны.
Thailand will continue to participate in the international community's efforts to rehabilitate Cambodia. Таиланд и впредь будет участвовать в усилиях международного сообщества по восстановлению Камбоджи.
Thailand pledges its friendship and cooperation to the newly elected Government of Cambodia as it embarks on the path of nation-building. Таиланд заявляет о своих дружественных отношениях и сотрудничестве с вновь избранным правительством Камбоджи, вступающим на путь национального строительства.
Thailand reaffirms its commitment to and respect for human rights and fundamental freedoms as set out in the Vienna Declaration and Plan of Action. Таиланд подтверждает свою приверженность и уважение к правам человека и основным свободам, как зафиксировано в Венской декларации и Плане действий.
Mr. JAYANAMA (Thailand) said that his country attached great importance to international efforts to protect the environment. Г-н ДЖАЯНАМА (Таиланд) говорит, что его страна придает большое значение международным усилиям по защите окружающей среды.
Thailand had actively participated in global efforts to integrate environment and development in a balanced manner. Таиланд активно участвует во всемирной деятельности, целью которой является гармоничная увязка вопросов окружающей среды с вопросами развития.
Lastly, Thailand believed that there should be a linkage between economic growth and environmental protection in order to achieve sustainable development. Наконец, Таиланд считает, что для достижения цели устойчивого развития экономический рост должен сопровождаться деятельностью по охране окружающей среды.
Thailand had tried to create alternatives to child labour through education and rural employment opportunities, and its efforts had begun to show results. Таиланд предпринимал попытки обеспечить альтернативы детскому труду путем создания соответствующих возможностей в сфере образования и занятости на селе, причем его усилия уже начали приносить результаты.
In that connection, Thailand welcomed the positive developments in Tokelau, whose people favoured self-determination through free association with New Zealand. В этой связи Таиланд приветствует позитивное развитие событий в Токелау, народ которого придерживается формулы самоопределения, заключающейся в свободном объединении с Новой Зеландией.
Currently Thailand is entering its eighth five-year national economic and social development plan. В настоящее время Таиланд приступает к осуществлению своего восьмого пятилетнего плана национального экономического и социального развития.
Thailand has been regulating the restrictive business practices by using the Price Fixing and Anti-Monopoly Act, 1979 for almost 20 years. Таиланд вот уже 20 лет регулирует ограничительную деловую практику путем применения Закона о ценообразовании и предупреждении монополистической практики.
Biodiesel is also produced in various developing countries, such as Brazil, Mali and Thailand. Биодизельное топливо также производится в ряде развивающихся стран, таких, как Бразилия, Мали и Таиланд.
Thailand fully supports UNDCP's initiative, because we believe that one country alone cannot effectively overcome the problem. Таиланд всецело поддерживает инициативу ЮНДКП, поскольку, по нашему мнению, одна страна не в состоянии эффективно решить эту проблему.
Bangkok, Thailand, 15-16 October 1998 Бангкок, Таиланд, 15-16 октября 1998 года