Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланд

Примеры в контексте "Thailand - Таиланд"

Примеры: Thailand - Таиланд
They analysed the specific cases of emerging outward investor countries such as Brazil, South Africa, Malaysia, Thailand and China. Они проанализировали конкретные примеры превращения в зарубежных инвесторов таких стран, как Бразилия, Южная Африка, Малайзия, Таиланд и Китай.
Mr. Cho Joong-Wan, Economic Affairs Officer, UNESCAP, Bangkok, Thailand Г-н Чхо Чжун-Ван, сотрудник по экономическим вопросам, ЭСКАТО ООН, Бангкок, Таиланд
Mr. Peter Brimble, President, Asia Policy Research Company Limited, ESCWA, Thailand Г-н Питер Бримбл, президент, Компания по изучению политики стран Азии, ЭСКЗА, Таиланд
In conclusion, the speaker indicated that Thailand had been active in various initiatives for economic cooperation and human development, and ultimately achieving the MDGs. В заключение выступающий отметил, что Таиланд активно участвовал в различных инициативах, направленных на развитие экономического сотрудничества и человеческого потенциала и, в конечном счете, на достижение ЦРДТ.
Japan and Thailand were elected as elected Head of Delegation Steering Committee members Япония и Таиланд были избраны членами выборного руководящего комитета глав делегаций.
Information about death sentences imposed and persons executed was received from six countries: Bahrain, Japan, Morocco, Philippines, Thailand and Trinidad and Tobago, plus Latvia for the period prior to abolition. Информацию о вынесенных смертных приговорах и лицах, в отношении которых смертный приговор был приведен в исполнение, представили шесть стран: Бахрейн, Марокко, Таиланд, Тринидад и Тобаго, Филиппины и Япония, а также Латвия - за период, предшествовавший отмене смертной казни.
Seven countries have reportedly been affected: India, Indonesia, Malaysia, Maldives, Sri Lanka, Thailand and Somalia. По имеющимся данным, пострадали семь стран: Индия, Индонезия, Малайзия, Мальдивские острова, Таиланд, Сомали и Шри-Ланка.
Thailand has further developed its role in assisting countries of the Greater Mekong Subregion to strengthen their policies and strategies on reproductive health and HIV prevention. Таиланд продолжает укреплять свою роль в содействии укреплению политики и стратегий стран субрегиона Большого Меконга в области охраны репродуктивного здоровья и предупреждения ВИЧ.
Asia - The United Nations Economic Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), based in Bangkok, Thailand, hosts the RCU. Азия - принимающей стороной РКГ является Экономическая и социальная комиссия Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), находящаяся в Бангкоке, Таиланд.
At the regional level, Thailand fully supports initiatives to enhance dialogue and cooperation among countries within the region, such as the annual Canada-China-Norway Symposium on Human Rights. На региональном уровне Таиланд всецело поддерживает инициативы по укреплению диалога и сотрудничества между странами региона, в частности ежегодный канадско-китайско-норвежский Симпозиум по правам человека.
Thailand will continue to promote human rights education at all levels as a tool to prevent human rights violations. Таиланд будет продолжать работу по поощрению образования в области прав человека на всех уровнях в качестве инструмента для предотвращения нарушений прав человека.
Of the world's ten leading countries in terms of reforestation, five belong to the region (China, India, Indonesia, Japan and Thailand). Из десяти стран, занимающих ведущее место в деятельности по лесовосстановлению в мире, пять находятся именно в этом регионе (Индия, Индонезия, Китай, Таиланд и Япония).
Australia, Belarus, China, Eritrea, Georgia, Iceland, Latvia, Thailand and Timor Leste joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Австралия, Беларусь, Грузия, Исландия, Китай, Латвия, Таиланд, Тимор-Лешти и Эритрея.
Does Thailand intend to take this opportunity to modify its internal legislation concerning the financing of terrorism? Не намерен ли Таиланд использовать эту возможность для изменения своего внутреннего законодательства по вопросу о финансировании терроризма?
Presently, Thailand is party to the following five Anti-Terrorism Conventions, as follows: В настоящее время Таиланд является участником следующих пяти конвенций о борьбе с терроризмом:
At the same time, Thailand has intensified security measures to protect soft targets such as hotels and venues where foreign tourists are likely to gather. В то же время Таиланд усилил меры безопасности по защите легких объектов, таких, как гостиницы и места, где обычно собирается большое число иностранных туристов.
Thailand has suffered under the burden of HIV infections, with more than 1 million Thais cumulatively infected by HIV. Таиланд страдает от бремени инфекций ВИЧ, при том что более 1 миллиона жителей страны, в общей сложности, заражены ВИЧ.
Consequently, Thailand - like many other countries represented in this Hall today - must fight and decisively win the battle against HIV. Поэтому Таиланд - как и многие другие страны, представленные в этом зале - должны бороться и решительно победить в сражении с ВИЧ.
If we are to deploy those units alongside the Ethiopian troops, we must inform Thailand and Nepal immediately so that urgent pre-deployment preparations can be finalized. Если нам предстоит размещать эти подразделения параллельно с войсками Эфиопии, то мы должны незамедлительно проинформировать об этом Таиланд и Непал, с тем чтобы обеспечить возможность для завершения всех необходимых подготовительных мероприятий на этапе до развертывания.
Thailand deems this both an honour and a great responsibility, and we shall do everything we can to make the meeting a success. Таиланд считает это почетной и высокой обязанностью, и мы сделаем все возможное, чтобы совещание увенчалось успехом.
In addition, Italy, Japan, Jordan and Thailand noted their willingness to assist other countries in stockpile destruction with equipment, know-how and trained personnel. Вдобавок Иордания, Италия, Таиланд и Япония изъявили готовность содействовать другим странам в уничтожении запасов за счет оборудования, "ноу-хау" и подготовленного персонала.
At this point little is known about the terms on which they agree to go or the extent of coercion and exploitation involved once they arrive in Thailand. В настоящее время нет практически никаких данных о тех условиях, на которых они отправляются в Таиланд, или о степени принуждения и эксплуатации, которым они подвергаются по прибытии в эту страну.
Samoa, ranking 110 on this scale with 27 per 1,000, is well ahead of such countries as Thailand, Mexico, and the Philippines. Самоа, занимающая 110 место со своим показателем в 27 на 1000, оказалась далеко впереди таких стран, как Таиланд, Мексика и Филиппины.
Thailand is also working with other countries, such as Slovakia, to explore the possibilities of promoting trilateral cooperation for the benefit of third countries. Таиланд также сотрудничает с такими другими странами, как, например, Словакия, в интересах изучения возможностей трехстороннего сотрудничества на благо третьих стран.
Thailand considers HIV/AIDS to be a threat to human security from the perspectives of both freedom from fear and freedom from want. Таиланд рассматривает ВИЧ/СПИД как угрозу для безопасности человека, поскольку эта болезнь мешает избавлению от страха и нужды.